ЕЛЬДОРАДО – ЕДГАР ПО

ЕДГАР ПО

ЕЛЬДОРАДО

Молодий та стрункий

Вершник мчав навпрошки,

В дощ і в спеку прямуючи радо,

Їхав поночі й вдень,

Ще й співав він пісень,-

Прагнув землю знайти – Ельдорадо.

Скільки років блукав,

Що вже й сивий він став,

Вже утратив і силу й принаду,

Скрізь об’їздити встиг,

Та в блуканнях отих

Не знайшов він землі Ельдорадо.

На котрімсь із шляхів

Раз він привида стрів,-

Може, в нього він знайде пораду:

“Чи не знаєш хоч ти,

Де я можу знайти

Землю ту, на ім’я Ельдорадо?”

Каже привид: “Поглянь,-

Там, де обрію грань,

Видко гір нерухому громаду;

Отуди твоя путь,

Щоб аж їх перетнуть,

Якщо хочеш знайти Ельдорадо!”

Переклав з англійської ГРИГОРІЙ КОЧУР


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

ЕЛЬДОРАДО – ЕДГАР ПО