Головна ⇒ 📌Скорочені твори ⇒ Газелі (скорочено) – Рудакі
Газелі (скорочено) – Рудакі
*
Як друг обмовиться, ти пропусти повз вуха. Адже на світі так: де радість, там і скруха.
Провина доброго тяжкою не буває, Од ласки, першої забудеться наруга.
Чи сто хороших діл одне недобре згасить? Хто терня знищує, той солов’їв не слуха.
Якщо він сердиться, перепросить не бійся: Не випада шукать щодня нового друга.
*
Відколи сонце сяє серед неба, Не жив такий, кому знання не треба.
Які б віки прадавні не взяли ми – Розумні люди мовами усіми
Знання шукали, сил не шкодували І речення у скелю вкарбували:
“Знання для серця – світоч найясніший, Знання для тіла – панцир найміцніший”.
Переклад В. Мисика
(1 votes, average: 5.00 out of 5)
Related posts:
- Рудакі. Газелі, рубаї, бейти СЕРЕДНЬОВІЧЧЯ Рудакі. Газелі, рубаї, бейти Основоположник персько-таджицької поезії, поет і вчений, енциклопедист свого часу Абу Аб – даллах (або Абуль Хасан) Джафар ібн Мухаммад Рудакі (860-941) народився в гірському селищі Пандж Рудак1, неподалік від Пенджикента – столиці стародавньої Согдіани (нині Согдійська область Таджикистану), поблизу Самарканда. Відомостей про життя Рудакі збереглося дуже мало. Ще в юнацькі […]...
- Газелі (скорочено) – Хафіз Я по троянду в сад спустився на світанні. Там соловей зайшовся в щебетанні. Мій побратим гіркий, закоханий в троянду, Ронив, ридаючи, мелодії весняні. Не стало вірності і дружби на землі, Немає жодного, хто б не тонув у злі. Хто обдарований божественним талантом, В скупого здирщика слугує при столі. Немає в мудрого, де голову схилити, Йому […]...
- Абу Абдаллах Джафар Рудакі Поезії Абу Абдаллах Джафар Рудакі Поезії Перекладач: Василь Мисик Джерело: З книги: Захід і Схід: Переклади/ К.:Дніпро,1990 Прийшовши гостем у цей світ непевний, Назавжди серця не даруй нікому. Однаково – повернешся у землю, Хоч нині спиш на ліжку золотому. Що з того, що юрба навколо тебе, Як сам ти будеш у гробу тісному? Там стануть хробаки […]...
- Скорочено – ГАЗЕЛІ – ГАФІЗ 8 КЛАС ГАФІЗ ГАЗЕЛІ Серце – скинія святині: для любові тихий храм. Очі – дзеркало, щоб любо відбивалася ти там. Я забув і сьогосвітнє, й тогосвітнєє життя: Ти – єдина в мене пані, сам в ярмо хилюся я. Та чи зважусь я ступнути на поріг твоїх палат, Де й зефір не сміє віять, а побожно […]...
- Скорочено – РУБАЇ1 – РУДАКІ 8 КЛАС РУДАКІ РУБАЇ1 Чотири речі нам потрібні, щоб невеселих збуться дум: Здорове тіло, добра вдача, ім’я хороше, світлий ум. Кого Всевишній обдарує цими дарами чотирма, Той завжди радуватись має і проганять од себе сум. Себе в руках весь час тримати – от справжнє благородство. Глухих, сліпих не ображати – от справжнє благородство. Не благородство […]...
- ГАЗЕЛІ – ІЗ ПЕРСЬКО-ТАДЖИЦЬКОЇ ЛІРИКИ – ХАФІЗ Я по троянду в сад спустився на світанні. Там соловей зайшовся в щебетанні. Мій побратим гіркий, закоханий в троянду, Ронив, ридаючи, мелодії весняні. Не стало вірності і дружби на землі, Немає жодного, хто б не тонув у злі. Хто обдарований божественним талантом, В скупого здирщика слугує при столі. Немає в мудрого, де голову схилити, Йому […]...
- Скорочено КРИЛА – ІВАН ДРАЧ Новорічна казка Через ліс-переліс, Через море навкіс Новий рік для людей подарунки ніс: Кому – шапку смушеву, Кому – люльку дешеву, Кому – модерні кастети, Кому – фотонні ракети, Кому – солі до бараболі, Кому – три снопи вітру в полі, Кому – пушок на рило, А дядькові Кирилові – крила. Був день як день, […]...
- Крила – ІВАН ДРАЧ Скорочено (Новорічна казка) Через ліс-переліс, через море навкіс Новий рік для людей подарунки ніс: Кому – шапку смушеву, кому – люльку дешеву, Кому – модерні кастети, кому – фотонні ракети, Кому – солі до бараболі, Кому – три снопи вітру в полі, Кому – пушок на рило, а дядькові Кирилові – крила. Був день як день, […]...
- Розкрийте особливості середньовічної персько-таджицької поезії (на прикладі вивчених творів Рудакі, Омара Хайяма, Гафіза) Поширеними розмірами та жанрами персько-таджицької поезії у середні віки стали бейти, рубаї та газелі. Бейт – це двовірш, тобто, вірш з двох рядків однакового розміру та з однаковою римою. Цим жанром писав Рудакі, таджицький поет. Кожен його двовірш передає закінчену філософську думку. Часто висловлені думки потім ставали афоризмами. Рубаї – це жанр, яким писали Омар […]...
- Про корифеїв персько-таджицької лірики і про їхні безсмертні твори (за творчістю Рудакі, Омара Хайяма, Гафіза) І. Співці, оповиті легендами. (Біографії представників персько-таджицької лірики Рудакі, Омара Хайяма, Гафіза овіяні легендами, сповнені таємниць і загадок.) 1. Рудакі – “Адам поезії” мовою фарсі. (Про нього відомо дуже мало вірогідних фактів. Біографи навіть сумніваються у датах народження і смерті поета. За легендою, Рудакі написав чи сто тисяч, чи навіть мільйон триста тисяч віршованих рядків, […]...
- РУБАЇ – ІЗ ПЕРСЬКО-ТАДЖИЦЬКОЇ ЛІРИКИ – РУДАКІ Чотири речі нам потрібні, щоб невеселих збуться дум: Здорове тіло, добра вдача, ім’я хороше, світлий ум. Кого Всевишній обдарує цими дарами чотирма, Той завжди радуватись має і проганять од себе сум. Себе в руках весь час тримати – от справжнє благородство. Глухих, сліпих не ображати – от справжнє благородство. Не благородство – наступити на груди […]...
- Рудакі – співець таджицького народу РЕФЕРАТ “Рудакі – співець таджицького народу” РУДАКІ (приблизно 858-941 рр.) АДАМ ФАРСОМОВНОЇ ПОЕЗІЇ Про життя Абу Абдаллаха Джафара Рудакі – засновника поезії східного гуманізму – відомо дуже мало. Він народився в маленькому гірському селищі Панджрудак, розташованому у північній частині сучасного Таджикистану поблизу скелястого підніжжя Зеравшанського хребта. Тут і минуло дитинство майбутнього поета. Назва селища – […]...
- Мудрість Рудакі Одним із втілень великої мудрості сходу, її глибини, витонченості й позачасності був Абульхасан Рудакі, видатний лірик, основоположник усіх іраномовних літератур, якого в рідних краях називають “вранішньою зіркою поезії”. Доля не була прихильною до нього. Через надзвичайну здібність до музики й складанню віршів Рудакі здобув славу й визнання, які привели його на високі придворні посади. Але, […]...
- Твір на тему” чарівний світ східноі поезії Рудакі” Про життя видатного поета Східної Азії Рудакі відомо досить небагато. Він народився у невеликому гірському селищі Панджрудак, яке розташоване у північній частині сучасного Таджикистану і являє собою типове гірське селище, яке було розташоване на північний частині сучасної країни поблизу підніжжя скелястого Завшанського хребта. Саме тут і минули дитячі роки поета. Назва його рідного селища позначає […]...
- Скорочено “Балада про соняшник” Драча Іван Драч Балада про соняшник В соняшника були руки і ноги, Було тіло, шорстке і зелене. Він бігав наввипередки з вітром, Він вилазив на грушу, і рвав у пазуху гнилиці, І купався коло млина, і лежав у піску, І стріляв горобців з рогатки. Він стрибав на одній нозі, щоб вилити з вуха воду. І раптом […]...
- Твір на тему: Що мене захоплює в творах Рудакі Про життя видатного поета Східної Азії Рудакі відомо досить небагато. Він народився у невеликому гірському селищі Панджрудак, яке розташоване у північній частині сучасного Таджикистану і являє собою типове гірське селище, яке було розташоване на північний частині сучасної країни поблизу підніжжя скелястого Завшанського хребта. Саме тут і минули дитячі роки поета. Назва його рідного селища позначає […]...
- Скорочено – МІФОЛОГІЯ МАЙЯ – МІФ ПРО ВИНИКНЕННЯ СВІТУ У РІЗНИХ НАРОДІВ 6 КЛАС МІФ ПРО ВИНИКНЕННЯ СВІТУ У РІЗНИХ НАРОДІВ МІФОЛОГІЯ МАЙЯ Спочатку були тільки море і небо. Потім прокинулися боги – пернатий змій Кукумац і Хуракан, або Серце неба. Вони повільно, не поспішаючи, створили Землю, гори, кипариси і сосни. Потім населили Землю птахами, ягуарами, оленями, зміями… Але ці створіння не вміли розмовляти. Тоді боги узяли […]...
- Скорочено – ТЕПЛОТА РОДИННОГО ІНТИМУ… – СТАНІСЛАВ ЧЕРНІЛЕВСЬКИЙ Теплота родинного інтиму. Ще на шибах досвіток не скрес. Встала мати. Мотузочком диму Хату прив’язала до небес. Весело і з ляком серед печі Полум’я гуляє по гіллю. Ковдрою закутуючи плечі, Мати не пита, чому не сплю. Вже однак зникає гіркотина, Не катує серце печія. Знову я – малесенька дитина, Мати знає більше, аніж я. Матері […]...
- Чому буває сумне сонце? скорочено – Міфи та легенди українців Якось Сонце вкрало у батьків красуню дочку й узяло її собі за дружину. Брат дівчини пішов її шукати туди, де заходить сонце. Сестра побачила його, злякалася, що Сонце його запече, й сховала у погріб. Сонце прийшло, скинуло свої ризи на погріб, а брат ледь не загинув там од спеки. Тоді сестра відлила його водою й […]...
- Астролог – ЮРІЙ АНДРУХОВИЧ Скорочено У нього палка потреба, у нього жадання слізне: окраєць нічного неба піймати у фокус лінзи… Бо він живе на горищі, а там сутерени вищі: у сутінках – мерехтіння і сонце межує з тінню. Він дивиться тільки вгору, і небо лоскочуть вії, коли в полудневу пору від кухні смаженим віє. Над містом літають птахи, а поруч […]...
- Драч Іван Федорович Крила Драч І. Ф. Крила: Поезії / Худож.-оформлювач Л. Д. Киркач. – Харків: Фоліо, 2001. – 75 с. – (Українська поезія XX ст.). Через ліс-переліс, через море навкіс Новий рік для людей подарунки ніс: Кому – шапку смушеву, кому – люльку дешеву, Кому – модерні кастети, кому – фотонні ракети, Кому – солі до бараболі, кому […]...
- Скорочено ЗА СИБІРОМ СОНЦЕ СХОДИТЬ (ПІСНЯ ПРО УСТИМА КАРМАЛЮКА) За Сибіром сонце сходить, Хлопці, не зівайте, Ви на мене, Кармалюка, Всю надію майте! Повернувся я з Сибіру, Та не маю долі, Хоч, здається, не в кайданах, А все ж не на волі. Маю жінку, маю діти, Та я їх не бачу, Як згадаю про їх муку – Сам гірко заплачу. Зібрав собі славних хлопців, […]...
- Скорочено “Кавказ” Шевченка Кавказькі гори “засіяні горем, кровію политі” – тривалий час там іде війна. Споконвіку там орел (символ російського самодержавства) карає Прометея (символ нескореного народу), та не в змозі остаточно здолати непокірного титана: Не вмирає душа наша, Не вмирає воля. І неситий не виоре На дні моря поле. Не скує душі живої І слова живого. Не понесе […]...
- Скорочено – НЕБО – МИХАЙЛО ПЕТРЕНКО Дивлюсь я на небо та й думку гадаю; Чому я не сокіл, чому не літаю, Чому мені, боже, ти криллів не дав? Я б землю покинув і в небо злітав! Далеко за хмари, подальше од світу, Шукать собі долі, на горе привіту, І ласки у зірок, у сонця просить, У світі їх яснім все горе […]...
- Кавказ (скорочено) – Шевченко Тарас 1814-1861 Поема Кавказькі гори “засіяні горем, кровію политі” – тривалий час там іде війна. Споконвіку там орел (символ російського самодержавства) карає Прометея (символ нескореного народу), та не в змозі остаточно здолати непокірного титана: Не вмирає душа наша, Не вмирає воля. І неситий не виоре На дні моря поле. Не скує душі живої І слова живого. […]...
- Кавказ скорочено – Тарас Шевченко Кавказькі гори “засіяні горем, кровію политі” – тривалий час там іде війна. Споконвіку там орел (символ російського самодержавства) карає Прометея (символ нескореного народу), та не в змозі остаточно здолати непокірного титана: Не вмирає душа наша, Не вмирає воля. І неситий не виоре На дні моря поле. Не скує душі живої І слова живого. Не понесе […]...
- Корольові миші скорочено – Ліна Костенко Давно, Іще в шістсот якомусь році, Ну, цебто більш як три віки тому, Коли носили шпаги ще при боці І розважали стратами юрму, Коли відьом палили при народі, Коли наук не знали ще ладом, – Кажу, давно, кажу, у Вишгороді Підсудна Анна стала пред судом. Було тій Анні, може, десять рочків, Її привів розлючений сусід. […]...
- Скорочено – МОЛЮСЬ і ВІРЮ… – МАКСИМ РИЛЬСЬКИЙ Молюсь і вірю. Вітер грає І п’яно віє навкруги, І голубів тремтячі зграї Черкають неба береги. І ти смієшся, й даль ясніє, І серце б’ється, як в огні, І вид пречистої надії Стоїть у синій глибині. Клянусь тобі, веселий світе, Клянусь тобі, моє дитя, Що буду жити, поки жити Мені дозволить дух життя! Ходім! Шумлять […]...
- Скорочено САД (В ОГНІ НЕСТРИМНОЇ НАВАЛИ…) – ВОЛОДИМИР СОСЮРА В огні нестримної навали Рубали, різали наш сад… А ми дивилися назад І за минулим сумували… Руками власними тюрму Творили ми собі одвічну… О будьте прокляті, – кому Назад повернуте обличчя! Кати нас брали на штики За слово, правдою повите… Ви ж розумієте?! Віки Не знали ми, чиї ми діти!.. Хтось застромив у серце шило […]...
- Балада про соняшник – ІВАН ДРАЧ Скорочено Були руки і ноги в соняшника, Було тіло – шорстке і зелене. Він бігав наввипередки з вітром, Він вилазив на грушу І в пазуху рвав гнилиці, І купався коло млина, І лежав у піску, І стріляв горобців з рогатки. Він стрибав на одній нозі, Щоб вилити з вуха воду, – І раптом побачив сонце, Красиве […]...
- Intermezzo скорочено – Коцюбинський М Присвячую кононівським полям Дійові особи: Моя утома Ниви у червні Сонце Три білих вівчарки Зозуля Жайворонки Залізна рука города Людське горе “Лишилось ще тільки спакуватись… Се було одно з тих незчисленних “треба”, які мене так утомили і не давали спати”,- так починається твір. Це “треба” автор порівнює з многоголовим звіром”. Але він розуміє, що “увільнитись” […]...
- Блакить мою душу обвіяла – ПАВЛО ТИЧИНА Скорочено Блакить мою душу обвіяла. Душа моя сонця намріяла, Душа причастилася кротості трав – Добридень я світу сказав! Струмок серед гаю як стрічечка. На квітці метелик мов свічечка. Хвилюють, маюють, квітують поля Добридень тобі, Україно моя! Коментар Скажи вранці світові “Добридень!” – і будуть добрими твій день, твоє життя. Поглянь навкруги, як гарно світить сонце, як […]...
- До французького шансоньє – ОЛЕКСАНДР ІРВАНЕЦЬ Скорочено Це є поезія найвища, Це є найвища простота, Коли передаються вірші, Як поцілунки – з усі в уста. Твої пісні легкі і світлі (їх так сприймають слухачі), Та пам’ятай – у цьому світі Є свистуни і стукачі. А ти – гітара, гілка з дерева, І ти сьогодні на кону. Скажи, кому твоя заревана Душа потрібна, […]...
- Intermezzo (скорочено) – Коцюбинський Михайло 1864-1913 Присвячую кононівським полям Дійові особи: Моя утома Ниви у червні Сонце Три білих вівчарки Зозуля Жайворонки Залізна рука города Людське горе “Лишилось ще тільки спакуватись… Се було одно з тих незчисленних “треба”, які мене так утомили і не давали спати”,- так починається твір. Це “треба” автор порівнює з многоголовим звіром”. Але він розуміє, що […]...
- Скорочено – ДО ФРАНЦУЗЬКОГО ШАНСОНЬЄ – ОЛЕКСАНДР ІРВАНЕЦЬ Це є поезія найвища Це є найвища простота, Коли передаються вірші, Мов поцілунки – з уст в уста. Твої пісні легкі і світлі – Їх так сприймають слухачі. Та пам’ятай: у цьому світі Є свистуни і стукачі. А ти – гітара, гілка з дерева, І ти сьогодні на кону. Скажи, кому твоя заревана Душа потрібна, […]...
- Скорочено “Intermezzo” Коцюбинського “Лишилось ще тільки спакуватись. Се було одно з тих незчисленних “треба”, які мене так утомили і не давали спати”,- так починається твір. Це “треба” автор порівнює з многоголовим звіром”. Але він розуміє, що “увільнитись” від нього можна лише на час. Бо життя йде, торкаючи кожного неодмінно, “іде, як хвиля на берег”. Автор зізнається: “Я не […]...
- Про дощ Скорочено Є повір’я, що Бог має особливі сховища дощу. Коли треба пустити дощ на землю, Бог посилає пророка Іллю та глухого янгола. Вони набирають дощ у хмару і розносять його по світу. Часто буває, що дощ ллється кілька днів підряд. Це трапляється тому, що Бог каже глухому янголові: “Ходи там, де чорно”, – а той чує: […]...
- Скорочено – БАЛАДА ПРО СОНЯШНИК – ІВАН ДРАЧ Були руки і ноги в соняшника, Було тіло – шорстке і зелене. Він бігав наввипередки з вітром, Він вилазив на грушу і рвав у пазуху гнилиці. І купався коло млина, і лежав у піску, І стріляв горобців з рогатки. Він стрибав на одній нозі, Щоб вилити з вуха воду, І раптом побачив сонце, Красиве, засмагле […]...
- Душа метелика (скорочено) – Пагутяк Галина Надвечір треба розмовляти тихо, щоб не збудити дощ, бо тоді він ітиме цілу ніч і нікому не дасть заснути. Не треба сердитися й на вітер, бо він може вдарити в обличчя й побити шибки. Коли запалимо світло, біймося за комах, бо вони тільки народилися й можуть сплутати сонце з лампою. А їхнє самоспалення викличе у […]...
- Скорочено “Душа метелика” Пагутяк Оригинал Надвечiр треба розмовляти тихо, щоб не збудити дощ, бо тодi вiн iтиме цiлу нiч i нiкому не дасть заснути. Не треба сердитися й на вiтер, бо вiн може вдарити в обличчя й побити шибки. Коли запалимо свiтло, бiймося за комах, бо вони тiльки народилися й можуть сплутати сонце з лампою. А їхнє самоспалення викличе […]...