Короткий виклад твору Чехова Дама з собачкою

Чехов написав порівняно небагато розповідей про любові, І майже кожному з них зображує це почуття як найбільше щастя, мука, таємницю людського існування. Одне з них Дім з мезоніном, Про любов і Дама з собачкою. Це останнє розглянемо докладніше. Якщо Людина у футлярі і “Скрипка Ротшильда” – це трагедії безнадійно втраченої життя, то “Дама з собачкою” – драма, яка завершується словами, може, ілюзорною, але надії. Початок твору обіцяє нам досить звичайну історію курортного адюльтеру.

Автор-Оповідач коротко і дуже виразно характеризує

свого банального героя. Дмитро Дмитрович Гуров, Заможний пан, який займає солідну посаду в банку, йде з Москви відпочивати до теплої осінній Ялті. Його вік наближається до сорока років. Давно, ще студентом, він одружився, має трьох дітей, існує, як і всі люди його кола

Служба, клуб, ресторани, звані обіди і т. п. Його приємна зовнішність, гарні манери, певний невловимий чоловічий шарм роблять його улюбленцем жінок, і він приємно відчуває в їхньому товаристві. У Гурова було безліч любовних пригод. Легко вступаючи у зв’язку з жінками, він так само легко розлучався зі своїми коханими, виробив до них цинічне споживацьке

ставлення, позбавлене найменшої шанобливості і справжнього почуття.

Нижча раса так зневажливо він називає жінок, але без нижчої раси не може прожити й двох днів. Свою дружину, даму емансипованої, категоричну, владну та, як вона сама себе визначає, мислячу, він не любить, навіть побоюється і через те неохоче буває вдома. І ось такий досить банальний пан на ялтінській набережній звертає увагу на молоду невисоку на зростання біляву жінку в береті з білим шпіцом на повідця. Досвідчений ловелас думає: Якщо вона без чоловіка і без знайомих, то не зайве було б познайомитися з нею. І він заводить з цієї самотньої і сором’язливою, ніби інститутка, жінкою любовну інтрижку, як споконвіку ведеться на курортах. Гуров і Ганна Сергіївна стають коханцями.

Все відбувається як завжди. І навіть сльози жінки після гріхопадіння, її переживання не є чимось незвичним.

Але саме тоді, коли, здавалося б, ця любовна історія мала б Гурову набриднути, відбувається щось для нього несподіваним. Він по-справжньому закохується, відчуває щасливим у суспільстві Анни Сергіївни, не розлучається з нею ні на годину. З нею він по-новому бачить море, схід і захід сонця.

Весь навколишній світ набуває чудові свіжі фарби і аромати. Тендітна, тонка шия жінки, гарні сірі очі, її наївність і щирість, непідробне почуття до нього викликають в душі чоловіки ніжність і любов, Яких він до цієї зустрічі не знав. І курортний роман має закінчитися. Гурову час повертатися до Москви, а до дами з собачкою приїде чоловік, який займає високу посаду в місті С. Повернувшись додому, Гуров не без задоволення поринає у вир своєї звичайної московської життя, йому здається, що пригода піде, як і інші, у забуття. І з ним відбувається щось незвичне. Минуло вже більше місяця, прийшла глибока зима, а в пам’яті було все ясно, ніби він розлучився з Ганною Сергіївною лише вчора…

Ганна Сергіївна не снилася йому, а йшла за ним усюди, як тінь, і стежила за ним. Закриваючи очі, він бачив її, як живу… На вулиці він проводжав поглядом жінок, шукав, чи ні схожою на неї…

Відомий афоризм твердить: Розлука для любові, як вітер для вогню, вона гасить мале і розпалює велике. Любов такого звичайного і навіть грубого Гурова виявляється настільки великим і сильним, що, змінює його життя. Він дивиться на все, що було його існуванням до зустрічі з Ганною Сергіївною, новими очима – віщими зіницями. Він гостро відчуває без неї свою абсолютну самотність. Спроба поділитися з клубним знайомим пережитим у Криму наштовхується на цілковиту байдужість.

У відповідь на захоплену фразу Гурова: Якби ви знали, з якою чарівної жінкою я познайомився в Ялті, – він чує: А тільки ви правого: осетрина і справді була з душком. Як виразно передана в цих коротеньких репліках психологічна точність ситуації. Перед Турову, який полюбив, розкривається прірва нерозуміння і байдужості оточення: Які дикі звичаї, які особи! Що за безглузді ночі, які нецікаві, непомітні дні! Шалена гра у карти, пияцтво, постійні розмови про те саме для себе кращу частину часу, кращі сили, і нарешті залишається якась куций, безкрила життя, яка нісенітниця, і піти, і втекти не можна, ніби сидиш у божевільні або на арештантських нарах.

Врешті-решт, не витримавши мук розлуки, Гуров під якимось приводом їде до С. Все, що відбувається з ним у цьому місті, – напевно, сильніше з художньої та емоційної сторони в оповіданні.

Сцена, коли цей статечний чоловік (Ймовірно, в добротній шубі з бобровим коміром) довгі години на морозі ходить уздовж сірого забору навпроти будинку, де живе Анна Сергіївна, сподіваючись її побачити, яку ви змалювали, як і весь розповідь, З типово чеховським лаконізмом. Але крізь рядки, в яких описується це ходіння, відчувається юнацька запаморочлива сила почуття, яка штовхає вже немолодого Ромео на всю цю авантюру з поїздкою в С. і очікуванням до болю в серці випадкового побачення з коханою. Так само блискуче відтворює письменник зустріч в театрі, збентеженість обох, їх пристрасть, яка нехтує всіма нормами пристойності, коли вони на очах сторонніх кидаються одне одному в обійми, безмежне хвилювання закоханих, сильніше за все, що вони відчували до цих пір.

На останніх трьох сторінках розповіді читач дізнається, що Анна Сергіївна, як вона і обіцяла Гурову в театрі, час від часу приїжджає до Москви, вони таємно зустрічаються в готельних номерах. Живуть подвійний, болісною для обох життям. Гуров розуміє, що він ще колись нікого не любив. І лише тепер, коли у нього голова посивіла, він полюбив по-справжньому – вперше в житті. Ганна Сергіївна І ВІН любили одне одного, як дуже близькі, рідні люди, як чоловік і дружина, як ніжні друзі, а їм здавалося, що сама доля призначила їх одне одному, і було незрозуміло, навіщо він одружений, а вона заміжня, і ніби це були два перелітних птахів, Самчик і самка, яких спіймали і змусили жити в окремих клітинах.

Вони вибачилися одне одного те, чого соромилися у своєму минулому, вибачте все а теперішньому часі і відчували, що ця любов змінила їх обох.

Кінець оповідання, Як це часто буває у Чехова, відкритий. Обидва не знають, як зняти з себе життєві пута. Цього не може визначити, знаючи всі обставини, і читач.

Але в останньому реченні твори тліє надія: І здавалося, що ще недовго – і рішення буде знайдено, і тоді почнеться нова, прекрасне життя, і обом було ясно, що до кінця ще далеко і що саме складне і важке ще тільки починається.

Навряд чи тут мова йде про можливості для героїв загальної шлюбного життя. Краще для них починається шлях духовного оновлення, якому немає кінця. Потрібно відзначити, що жіночий і чоловічий образи оповідання досить типу для творчості Чехова.

У багатьох героїв його прозових і драматургічних творів ми спостерігаємо риси, властиві Дмитру Дмитровичу Гурову. Все це люди, які живуть, як живеться, їх засмоктує болото життєвої буденності, вульгарності, але будь-якої поворот в колії щоденного існування змушує їх переглянути все своє колишнє буття, і це вражає їх до глибини душі. Побачивши пустелю за собою, вони або будують невтішні висновки про свою втраченої долі, або шукають виходу, видніються про можливість іншого – повноцінного, розумного, корисного, сповненого любові – життя.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Короткий виклад твору Чехова Дама з собачкою