Оруелл Джордж Скотоферма (скорочено)
Повість-притча РОЗДІЛ ПЕРШИЙ Хазяїн Менора містер Джонс запер на ніч курники, націдив келих пива з бочки і завалився на ліжко, де вже похропувала місіс Джонс. Як тільки світло у спальні погасло, усе господарство заворушилось. Ще вдень рознеслася новина, що минулої ночі старому кнуру Майору наснився сон і він хоче всім розповісти дивину. “Першими прибігли три собаки: Блюбель, Джессі, Пінчер, а потім свині”, кури, корови, вівці зайняли місця на соломі, голуби розсілися на кроквах.
Кловер, кобила середніх років, Боксер, здоровенний, але не
“Люди – єдині живі істоти, які… не дають молока, не несуть яєць, вони дуже слабкі, щоб тягти за собою плуг, і бігають так повільно, що не можуть піймати навіть кролика”. Але
Усі присутні підхопили пісню і співали б, мабуть, усю ніч, якби не розбудили містера Джон – са. Хазяїн ферми схопив рушницю і вистрілив у темноту. Перелякані тварини розбіглися по своїх кутках. РОЗДІЛ ДРУГИЙ Через три ночі старий Майор помер, але його остання промова надихнула тварин на повстання.
Увесь тягар його організації ліг на плечі свиней. У цій справі особливо виділялися два племінних кабани, Наполеон і Сніжок. Їм допомагав маленький кабанчик Вискун, який був гарним оратором. “Ці троє розвинули вчення старого Майора в систему поглядів, яку вони назвали Енімалізмом”. Найвірнішими учнями виявилися двоє робочих коней Боксер і Кловер. Вийшло так, що пиятики містера Джонса призвели до занепаду господарства.
Голодні тварини з’їли зерно, хазяїн і робітники почали бити їх. Ось тоді на Джонса і його людей з усіх боків посипались удари рогів і ратиць. Хазяїн і його підручні перелякалися і втекли, а тварини святкували перемогу. Вони спалили вуздечки, шори, утопили кільця для ніздрів, собачі цепи, ножі. Потім Наполеон видав усім подвійну норму зерна, а собакам по два сухарі.
Наступного дня тварини влаштували святковий похід навколо ферми, обдивилися луки, садок, ставок, ниви, які тепер належали їм. Потім вони зайшли у будинок, оглянули всі кімнати і вирішили зробити тут музей. Після сніданку Сніжок і Наполеон зібрали всіх тварин і повели їх до стіни, на якій Сніжок написав Сім Заповідей: 1. Усяка двонога істота – ворог.
2. Усяка чотиринога істота чи птах – друг. 3. Тварина ніколи не носить одяг. 4. Тварина ніколи не спить у ліжку. 5. Тварина не п’є спиртного. 6. Жодна тварина не вбиває іншої тварини.
7. Усі тварини рівні. Свині зуміли видоїти корів. Набралося цілих п’ять відер жирного молока. Сніжок повів усе товариство в поле, а коли всі повернулися додому, то побачили, що Наполеон кудись подів молоко.
РОЗДІЛ ТРЕТІЙ Тварини працювали, а свині робили все, щоб пристосувати знаряддя праці для чотириногих робітників. Коні впрягалися в косарки, а свині йшли позаду і віддавали команди. “Но-о, товаришу! Пішов!” чи “Тпру, товаришу!
Тпру!” “Усе літо справи на фермі йшли як по маслу”. Ніхто не лінувався. У неділю не працювали, а після сніданку спочатку піднімали прапор, зроблений із зеленої скатерки, потім проводили загальні збори з обговоренням резолюцій, авторами яких завжди були свині. Після обіду проводились гуляння та ігри.
Найактивнішими завжди були Сніжок і Наполеон, але чомусь вони ні в чому не були згодні між собою. Свині читали книги, вивчали ремесла. До осені і всі інші тварини навчилися сяк-так читати. Сніжок організовував різні Комітети: Комітет із Виробництва яєць для курей, Лігу Чистих Хвостів для корів, Комітет Перековування Диких Товаришів та багато інших.
Наполеон не вірив у ці витівки і займався навчанням і вихованням молодого поокоління: дев’ятьох щенят Джессі і Блюбель та поросят. Невдовзі розкрилася таємниця зникнення молока: його підливали в пійло свиням. Дехто почав обурюватися, але Вискун пояснив, що молоко необхідне свиням для того, щоб підтримувати їхні сили, адже саме вони виконують керуючу роль у суспільстві. Після промови всі вирішили, що так воно й має бути.
РОЗДІЛ ЧЕТВЕРТИЙ До кінця літа чутки про події на фермі облетіли всю околицю. Містер Джонс усім жалівся на несправедливість. Його сусіди, містер Пількінгтон – хазяїн ферми Фоксвід, і містер Фредерік, хазяїн ферми Пінчфільд, злякалися, що повстання на фермі Менор перекинеться і на їхні володіння, адже по всій околиці вже прокотилася хвиля заворушень.
Слухняні бики перетворювалися на звірів, вівці ламали загородки, корови перекидали дійниці. І, крім того, слова гімну “Всі тварини Британії” стали відомі усім. На початку жовтня Джонс із слугами хотів захопити ферму. Сніжок став на чолі захисників, був поранений у битві, але зумів відстояти ферму. Люди, кинувши зброю, втекли. Усі тварини безстрашно воювали з ворогом; Лише кобилка Моллі зникла з поля бою, заховала голову в солому і так пролежала всю битву.
Переможці зібралися разом, розповідали про свої подвиги. Було вирішено заснувати орден “Тварина-Герой” і нагородити ним Сніжка і Боксера, які були найхоробрішими в бою. РОЗДІЛ П’ЯТИЙ
Моллі зникла. Ніхто не знав, де вона, але через деякий час голуби донесли, що бачили її запряжену в красивий візок. У її підстрижену гриву було вплетено кілька яскравих стрічок. Ніхто і ніколи більше не згадував імені зрадниці. Січень був холодний.
На полях робити не було чого, і тварини стали частіше проводити мітинги і збори, на яких виявилося, що Сніжок і Наполеон не можуть дійти згоди. Сніжок пропонував механізувати все важке виробництво, збудувати млин, а Наполеон оголосив себе противником усяких нововведень. Одного дня між двома лідерами виникла суперечка. Раптом Наполеон дивно свиснув, почувся гавкіт, і дев’ять величезних псів кинулися на Сніжка, який ледь устиг підскочити зі свого місця.
Через хвилину він був уже за воротами ферми, й, тікаючи від собак, ускочив у дірку в живоплоті і зник. Пси повернулися, оточили Наполеона і закрутили перед ним хвостами. Всі зрозуміли, що це були саме ті щенята, яких кнур узяв колись на виховання і зробив із них звірів. Наполеон, оточений псами, зійшов на поміст і оголосив, що віднині ранкові мітинги відміняються. У них немає ніякої потреби, адже всі питання тепер вирішуватимуться спеціальним Свинським Комітетом під його, Наполеона, керівництвом.
Тварини були налякані вигнанням Сніжка, виглядом страшних звірів, і тому промовчали. Вискун пояснив, що Сніжок був зрадником, що це Наполеон придумав збудувати млин і розробив, усі креслення. Дехто ще сумнівався, але їх переконали вишкірені зуби псів.
РОЗДІЛ ШОСТИЙ “Увесь цей рік тварини працювали як прокляті” по десять годин на добу, а у серпні Наполеон заявив, що віднині вони добровільно працюватимуть на будівництві млина і в неділю. Пайку скоротили наполовину, але ніхто не обурювався. Урожай зібрали поганий, і зима мала бути голодною. Камінь для млина добували в кар’єрі, і Боксер тягав великі брили. Якось уранці Наполеон заявив, що для млина потрібне обладнання, а тому віднині Скотоферма вестиме торгівлю з сусідніми фермами.
Вони продадуть сіно, частину врожаю, яйця через повіреного містера Вімпера. Дехто із тварин намагався нагадати резолюцію, у якій заборонялися гроші і торгівля, але Вискун за допомогою псів швидко навів порядок у головах товаришів. Свині перебралися жити в будинок, який колись належав людям. Тваринам знову здалося, що вони пам’ятають якусь резолюцію проти цього, але Вискун зумів переконати їх. “Необхідно, – сказав він, – Щоб свині – розум і совість Ферми, мали спокійне місце для роботи. І гідності Вождя (а останнім часом Вискун називав Наполеона лише так) більше личить жити в будинку, а не у свинарнику”. Тварини занепокоїлися, що свині порушують Четверту Заповідь, але на стіні було написано: “Тварина не спить у ліжку на простирадлі”.
Вискун пояснив, що ліжко – це місце, де сплять, а тому свині не порушують ніяких заповідей. “До осені тварини буквально падали від утоми, та були задоволені Собою. Рік видався важким, і запаси їжі на зиму після продажу частини врожаю зерна і сіна були малі, але млин винагороджував за все.
Related posts:
- Життєві переконання Джорджа Оруелла” ДЖОРДЖ ОРУЕЛЛ 11 клас ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ДЖОРДЖ ОРУЕЛЛ Життєві переконання Джорджа Оруелла Будет мир без бича и без ноши! Пусть нам до него не дожить, Все: гуси, коровы и лошади – Будем свободе служить! Дж. Оруелл Він народився в 1903 році у Бенгалії, у шотландській аристократичній, але збіднілій сім’ї. З великими труднощами його влаштували в […]...
- ДЖОРДЖ ОРУЕЛЛ ДЖОРДЖ ОРУЕЛЛ (1903-1950) Джордж Оруелл (справжнє ім’я Ерік Блер) був людиною непростої біографії. Випускник аристократичного Ітонського коледжу, офіцер імперської поліції в Бірмі, він, проте, виступав проти колонізаторської політики Британії. Воював в Іспанії на боці республіканців. Там він був поранений. Під час другої світової війни і після неї побував як журналіст у Франції та Німеччині, пишучи […]...
- ОРУЕЛЛ, Джордж (1903 – 1950) ОРУЕЛЛ, Джордж (Orwell George; автонім: Блер. Ерік Артур – 25.06.1903 Мотіхарі, Бенгалія – 21.01.1950, Лондон) – англійський письменник. Змалку жив у Англії. Здобув університетську освіту. Навчався в Ітоні – одному із найпривілейованіших коледжів разом із майбутнім відомим журналістом та критиком С. Коннолі, котрий редагував у роки Другої світової війни “Оглядач” і регулярно […]...
- Скорочено – ПІГМАЛІОН – ДЖОРДЖ БЕРНАРД ШОУ 10 КЛАС ДЖОРДЖ БЕРНАРД ШОУ ПІГМАЛІОН Два вчених, містер Хігінс та містер Пікерінг, випадково зустрічаються біля театру після вистави. Містер Хігінс займається фонетикою. Він заробляє гроші тим, що вчить правильно розмовляти нуворишів – тих, хто став багатієм нещодавно. Розмову вчених підслуховує юна квіткарка Еліза. Вона розмовляє жахливо – нічому іншому її життя не навчило. Одяг […]...
- Мазепа (скорочено) – Байрон джордж Гордон Поема Закінчився бій шведів під Полтавою. Численні полки Карла XII полягли “серед скривавлених шляхів”. Самого короля поранено. Втікаючи з поля бою, Карл XII спиняється в лісі для перепочинку. Він лягає під деревом, тамуючи біль від ран. Гетьман Мазепа і собі злазить з коня, але перш ніж лягти відпочивати козацький гетьман (1): … обійняв свого коня […]...
- Скорочено – МАЗЕПА – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН 9 КЛАС ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН МАЗЕПА I В жахливий день біля Полтави Од шведів щастя утекло. Навкруг порубане, криваве Все військо Карлове лягло… Мур Москви врятований, а Карл XII, поранений і закривавлений, тікає з поля битви. Коли сили залишили короля, він змушений був заночувати на чужині, в лісі під сосною. ІІ Та мужньо зносить володар […]...
- Скорочено – МІЙ ДУХ ЯК НІЧ… – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН 9 КЛАС ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН МІЙ ДУХ ЯК НІЧ… Мій дух як ніч. О, грай скоріш! Я ще вчуваю арфи глас, Нехай воркує жалібніш І тішить слух в останній час. Як ще надія в серці спить, Її розбудить віщий спів. Як є сльоза, вона збіжить, Поки мій мозок не згорів. Але суворо й смутно грай, […]...
- Скорочено – ПРОМЕТЕЙ – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН 9 КЛАС ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН ПРОМЕТЕЙ Титане! У в очах твоїх Відбилось горе і тривоги Земних житців, що гнівні боги Погордно зневажали їх. А що дістав за те, Титане? Лиш скелю, коршака й кайдани, Німе страждання, вічний бран, Нестерпний біль роздертих ран, Що духа гордому уймає… Ти стогін, роджений одчаєм, Душив у грудях, щоб той […]...
- Короткий переказ роману Джорджа Оруэлла “Скотарня” Містер Джонс володіє фермою Манор неподалік від містечка Виллингдон в Англії. Старий кабан Майор збирає вночі у великій коморі всіх тварин, що живуть тут. Він говорить, що вони живуть у рабстві й убогості, тому що людина привласнює плоди їхньої праці, і призиває до повстання: потрібно звільнитися від людини, і тварини відразу стануть вільними й богатыми. […]...
- Джордж Еліот – видатна романістка Джордж Еліот (1819-1880) належить до іншого покоління романістів, ніж письменники “блискучої плеяди” По іншому складалась її письменницька доля, складніші були її взаємовідносини з сучасним літературним процесом, в якому виразно виявлявся вплив ідей позитивізму і еволюційного розвитку. Епоха Еліота хоч і продовження вікторіанської, але в ній уже видно ознаки нового, прийдешнього століття. Всебічно освічена жінка, яка […]...
- Джордж Оруел Ферма тварин Джордж Оруел Ферма тварин З англійської мови переклав ІВАН ЧЕРНЯТИНСЬКИЙ ПЕРЕДМОВА АВТОРА ДО УКРАЇНСЬКОГО ВИДАННЯ Я отримав прохання написати передмову для перекладу “Animal Farm” на українську мову. Я добре свідомий того, що пишу для читачів, про яких нічого не знаю, та й вони, мабуть, ніколи не мали нагоди довідатись про мене. Від мене, мабуть, чекають, […]...
- Джордж Еффінджер Привілейована особа Джордж Еффінджер Привілейована особа Коротше кажучи, було так: чоловік, що називався тоді Хойтом Шермерорном, зазнав раптового, але сильного нападу незадоволеності життям, купив квитка до Нового Орлеану й назад, у понеділок вилетів з Нью-Йорку, добув вчорашню газету, вивчив її, знайшов вісім оголошень про квартири, вибрав одну, провів ніч в мотелі у Французькому кварталі й повернувся додому […]...
- Джордж Гордон Байрон Мазепа (Переклад Д. Загул) Джордж Байрон Мазепа Поема З англійської Джордж-Ноель Байрон І. В жахливий день біля Полтави Од шведів щастя утекло. Навкруг порубане, криваве Все військо Кардове лягло, Військова міць, воєнна слава. Така ж, як ми, її раби, – Майнула до царя, лукава, І врятувався мур Москви. – До того пам’ятного року, До ще жахливішого дня, Що на […]...
- Джордж Бернард Шоу Пігмаліон Джордж Бернард Шоу Пігмаліон Переклад Олександра Мокровольського Дія перша Лондон, 11.15 вечора. Щедрий літній дощ ллє як із відра. Тут і там несамовито верещать свистки, якими підкликають таксі. Пішоходи біжать, щоб сховатися під портиком церкви св. Павла (не Ренового собору, а церкви Ініго Джонса, що в Ковент-Гардені, біля овочевого ринку); разом із усіма забігають до […]...
- ЕЛІОТ, Джордж (1819 – 1880) ЕЛІОТ, Джордж (Eliot, George; автонім: Івенс, Мері Енн, – 22.11.1819, маєток Арбері у Ворвікширі – 22.12.1880, Лондон) – англійська письменниця. Еліот вступила у літературу у 1850-1860-х pp. і репрезентує той період у розвитку англійського реалізму XIX ст., коли він втрачає епічний розмах і могутність, досягнуті ним у творчості Ч. Діккенса і В. […]...
- Біографія Байрон Джордж Байрон народився 22 січня 1788 року в Лондоні у знатній, але зовсім збіднілій аристократичній родині. Англійський поет належав до давнього англійського роду, а по лінії матері, уродженої Гордон, був прямим нащадком короля Шотландії Якова І. Його батько, який вів безпутне життя (прізвисько “Mad Jack”), протринькав залишки свого майна та посаг дружини, втік до Франції, рятуючись […]...
- Джордж Гордон Байрон Поет народився 22 січня 1788 року. Батько його, блискучий аристократ, промотав більшу частину стану й незабаром умер. Дитинство Байрона пройшло в Шотландії, на батьківщині матері – Кэтрин Гордон, дочки багатих землевласників – у маленькому містечку Эбердине. Байронові ледь здійснилося 10 років, коли він після смерті діда успадкував стародавній замок Ньюстед і титул лорда, що дає […]...
- ДО ЧАСУ – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН ДО ЧАСУ О часу, твій політ незримий З собою все несе, мов пил; Летючі весни, гайні зими Женуть усіх нас до могил. Хай приділив талан жорстокий Мені до віку, часу, ти,- Та легші ті вериги, доки Мені самому їх нести! Кого любив, із волі неба Знайшли хто смерть, хто супокій. І я […]...
- МЕРЕДІТ, Джордж (1828 – 1909) МЕРЕДІТ, Джордж (Meredith, George – 12.02.1828, Портсмут – 18.05.1909, Боксгілл) – англійський письменник. Мередіт увійшов у історію літератури як продовжувач реалістичної традиції класичного роману і, водночас, як один із творців соціально-психологічного роману нового часу. Відданість англійській сатиричній традиції (Ч. Діккенс, В. Теккерей) поєднується в Мередіта з пошуками нових шляхів розвитку роману та […]...
- Джордж Селінджер “Над прірвою в житі” Тільки вийшовши з друку, роман Селінджера завоював свого читача, і вже через кілька місяців займав перше місце у списку американських бестселерів. “Над прірвою в житі” – центральний твір Селікджера. Автор вибирає форму романа-сповіді, найбільш експресивну з можливих романних форм. Сімнадцятирічний Холден Колфілд, головний герой твору, знаходячись на лікуванні у санаторії для нервовохворих, розповідає про те, […]...
- СМОЛЛЕТ, Тобайяс Джордж (1721 – 1771) СМОЛЛЕТ, Тобайяс Джордж (Smollett, Tobias George – 19.03.1721, Далкгорн, Дамбартоншир – 17.09.1771, Ліворно, Італія) – англійський письменник. Народився у Шотландії, в сім’ї шотландського лорда. Відвідував університет у Глазго, потім став учнем хірурга, довго бідував, оскільки його багатий дід, не схваливши нерівного шлюбу свого сина, відмовив онукові у спадщині. Смоллет вирушив у Лондон […]...
- Джеймс Джордж Фрезер Третім найбільшим представником цього напряму був Джеймс Джордж Фрезер (1854-1941). На час його виступи етнографічний матеріал нагромадився немов у величезному, майже неозорому кількості. Фрезер прагне повного оволодінню склом, включаючи матеріал давньосхідних і античної культур. Його праці – капітальні томи, які становлять неоціненну скарбницю будь-кого етнографа, історика культури та фольклориста. Він продовжує лінію своїх попередників, вивчаючи […]...
- Життєвий і творчий шлях поета – ДЖОРДЖ БАЙРОН. “ДОРОГОЮ СЛАВИ І ЧЕСТІ” РОМАНТИЗМ У ЛІТЕРАТУРІ § 6. ДЖОРДЖ БАЙРОН. “ДОРОГОЮ СЛАВИ І ЧЕСТІ” Життя героя вимірюється лише цією мандрівкою без Мети. Адже куди й навіщо їде герой, що, крім нудьги, Жене його з дому – так само залишається невідомим. С. Павличко Байрон справив величезний вплив на англійську і світову літературу своєї доби та наступних часів. Він надав […]...
- ПРОМЕТЕЙ – Джордж Байрон МІФ І ЛІТЕРАТУРА Джордж Байрон ПРОМЕТЕЙ (Уривок) У тому твій небесний гріх, Що людям зменшив ти страждання, Що світлом розуму й пізнання На боротьбу озброїв їх? Хай доля зла тебе скувала, Та виклик твій, борня зухвала, Завзяття вогненне твоє, Твій гордий дух і непокора, Що їх і небо не поборе, Для смертних прикладом стає. Запитання […]...
- МАЗЕПА – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Поема Закінчився бій шведів під Полтавою. Численні полки Карла XII полягли “серед скривавлених шляхів”. Самого короля поранено. Втікаючи з поля бою, Карл XII спиняється в лісі для перепочинку. Він лягає під деревом, тамуючи біль від ран. Гетьман Мазепа і собі злазить з коня, але перш ніж лягти відпочивати козацький гетьман: …обійняв свого коня За шию, […]...
- Д. Ллойд Джордж: історичний портрет Девід Джордж ( 1863-1945), пізніше відомий під прізвищем Ллойд Джордж, народився в родині вчителя. Рано втративши батьків, він виховувався в дядько Ллойда, власника невеликої шевської майстерні в закутковому валлійському селі. Девід самоуком опанував качани юриспруденції, вступивши до адвокатської контори й ставши співпрацювати з місцевою пресою. В 27 років він стає депутатом парламенту, і незабаром молодий […]...
- Тема уроку: Джордж Ноел Гордон Байрон Тема уроку, Джордж Ноел Гордон Байрон (1788-1824) – англійський поетромантик, фундатор течії байронізму. Провідні мотиви і домінуючі настрої його творчості. Мета: поглибити поняття про особливості романтизму як художнього напряму; ознайомити учнів з життям та творчістю англійського поета романтика Джорджа Байрона; акцентувати увагу на впливі Байрона на розвиток романтизму як напряму та зародження байронічної течії; визначити […]...
- БУЛВЕР-ЛІТТОН, Едуард Джордж (1803 – 1873) БУЛВЕР-ЛІТТОН, Едуард Джордж (Bulwer-Lytton, Edward George – 25.05.1803, Лондон – 18.01.1873, Topкі, Англія) – англійський письменник. Народився у дворянській сім’ї з давніми родовими традиціями, в 1867 р. отримав титул лорда. Першу свою книгу, поему “Ізмаїл” (“Ismasl”, 1820), створив у байронічному дусі “світової скорботи”. Навчаючись у Кембриджі, студіював античну літературу, філософію – від […]...
- ПРОМЕТЕЙ – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Титане! Ув очах твоїх Відбилось горе і тривоги Земних житців, що гнівні боги Погордно зневажали їх. А що дістав за те, Титане? Лиш скелю, коршака й кайдани, Німе страждання, вічний бран, Нестерпний біль роздертих ран, Що духа гордому уймає… Ти стогін, роджений одчаєм, Душив у грудях, щоб той звук Не виказав таємних мук, Знімівши на […]...
- Байрон Джордж Ноэл Гордон Байрон уособлює у собі всі романтичне в житті, людській поведінці й Творчості. Не тільки в першій половині XIX ст коли живий співає, а й пізніше досить розповсюдженим був тип молодих людей, які свідомо чи несвідомо наслідували свій ідеал – лорда Байрона або його героїв. І Чайльд-Гарольд, і Манфред, і Корсар, і ліричні герої більшості поезій […]...
- George Gershwin. Джордж Гершвін Джордж Гершвін був одним з перших композиторів, що використовували джазові теми в класичних музичних формах. Джордж Гершвін народився 26 вересня 1898 року в Брукліні. Він був сином російських емігрантів, чиє прізвище було Гершовиц. Він став вивчати гру на піаніно у віці 12 років. У 16 років він кинув школу, щоб працювати піаністом у музичному видавництві. […]...
- Джордж Ноел Гордон Байрон “Мій дух як ніч…”, “Прометей”, “Мазепа” XIX СТОЛІТТЯ Джордж Ноел Гордон Байрон “Мій дух як ніч…”, “Прометей”, “Мазепа” Джордж Ноел Гордон Байрон, шостий барон Байрон (1788-1824) – англійський поет, який став символом романтизму і політичного лібералізму в Європі XIX століття. Учасник Грецької революції. Джордж Гордон народився в Лондоні у старовинній, але збіднілій дворянській сім’ї. У десять років, після смерті двоюрідного дідуся, […]...
- Гяур (краткое содержание) – Байрон Джордж Открывают поэму строфы о прекрасной природе, раздираемой бурями насилия и произвола Греции, страны героического прошлого, склонившейся под пятой оккупантов: “Вот так и эти острова: / Здесь – Греция; она мертва; / Но и во гробе хороша; / Одно страшит: где в ней душа?” Пугая мирное население цветущих долин, на горизонте возникает мрачная фигура демонического всадника […]...
- Оповідання про цікаву людину Джордж Хорайн Ми іноді жартома говоримо: “Вище носа не стрибнеш!” Хочемо підкреслити, що вище свого росту стрибнути неможливо. А в чи самій справі це так? Більшість видів спорту народилося в Древній Греції, а от про стрибки у висоту нам нічого не відомо. Батьківщиною спортивного стрибка вважають Англію. Але є всі підстави припускати, що цей вид спорту потрапив […]...
- Тема уроку: Джордж Ноел Гордон Байрон II варіант Самостійно ознайомитися з поезією Байрона “Рядки, звернені до преподобного Дж. Т. Бічера у відповідь на його пораду авторові стояти ближче до громади” та біографічними відомостями про поета в підручнику. Чи можна пов’язати життєві події Байрона з поетичними рядками вірша? Визначте основну думку вірша. Дайте відповіді на запитання: -Чому поет відмовляє Дж. Т. Бічеру зблизитися зі […]...
- Дон Жуан (краткое содержание) – Байрон Джордж Эпическая поэма” – по отзыву автора, а по сути – роман в стихах, “Дон Жуан” – важнейшее и самое масштабное произведение позднего этапа творчества Байрона, предмет постоянных размышлений поэта и ожесточенной полемики критики. Подобно “Евгению Онегину”, шедевр позднего Байрона обрывается на полуслове. Судя по переписке и отзывам современников, работавший над “Дон Жуаном” на протяжении последних […]...
- Каин (краткое содержание) – Байрон Джордж Мистерию, действие которой развертывается в “местности близ рая”, открывает сцена вознесения молитвы Иегове. В молении участвует все немногочисленное “человечество”: изгнанные из райских кущ в воздаяние за грех Адам и Ева, их сыновья Каин и Авель, дочери Ада и Селла и дети, зачатые дочерьми Адама от его же сыновей. Против нерассуждающей набожности родителей и брата, покорно […]...
- Мій дух як ніч. О, грай скоріш! – ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН Мій дух як ніч. О, грай скоріш! Я ще вчуваю арфи глас, Нехай воркує жалібніш І тішить слух в останній час. Як ще надія в серці спить, Її розбудить віщий спів. Як є сльоза, вона збіжить, Поки мій мозок не згорів. Але суворо й смутно грай, Додай жалю в свій перший звук. Молю тебе, заплакать […]...
- Село – ВАСИЛЬ СЛАПЧУК скорочено ВАСИЛЬ СЛАПЧУК Із книги “Крилатий чоловік” Село Небо, мов душа праведника. Хати посеред себе в оберемках Квітники тримають, Кожна квітка на вагу картоплі, Але картоплю свині з їдять, І хоч і без користі – І тільки ті, у котрих чоловіки Трактористи – милом туалетним. У крамниці пляшки приймають, Кури межі переступають… Від зими до зими […]...
- Паломничество Чайльд-Гарольда (краткое содержание) – Байрон Джордж Когда под пером А. С. Пушкина рождалась крылатая строка, исчерпывающе определявшая облик и характер его любимого героя: “Москвич в Гарольдовом плаще”, ее создатель, думается, отнюдь не стремился поразить соотечественников бьющей в глаза оригинальностью. Цель его, уместно предположить, была не столь амбициозна, хотя и не менее ответственна: вместить в одно слово превалирующее умонастроение времени, дать емкое […]...