Переказ – КОРІННЯ НАРОДУ
Чи є в нас Історія, підоснова, підгрунтя, корені? Чи багаті ми багатством багатовіковим і неосяжним?
Твоє походження, твоя історія, історія твого народу ніби підпирають тебе, намножують твої сили. Ти набуваєш багатомір-ності. Тобі здається, ніби життя твоє не обмежується скромними вимірами, як дозволяють закони природи. Адже ти заволодів ще й законами історії. І ось тобі вже тисяча й десять тисяч років, а попереду – незміримість і необмеженість! І гірко стає тобі, коли, озираючись назад, помічаєш недбальство та нехтування досвідом народу
Хтось же бився в XIII столітті з татарами, не пускав татарських вершників у плавні пасти їхніх коней. Не пускав і на Київ, бо ж Батий ішов на золоте місто русичів понад Дніпром. А хто? Ні імені, ні спогаду. Ніхто нікого не знає.
Усе змивається весняними дніпровськими водами, усе проростає травою, розноситься вітрами (77. Загребельний; 139 сл.).
Завдання до тексту
1. Визначити стиль і тип мовлення.
2. Скласти план до тексту. Орієнтовний план
1. Чи є в нас історія?
2. Роздуми над своїм походженням.
3. Хтось же бився в XIII ст. з татарами!
4. Ні імені, ні
3. Лексична робота:
– Батий – монгольський хан і полководець, засновник Золо тої Орди (XIII ст.).
– Плавні – заболочені, порослі вологолюбною рослинністю низькі береги річок, що затоплюються під час повені.
4. Словниковий диктант. Записати та пояснити правопис слів. Підоснова, підгрунтя, неосяжний, багатовіковий, незміри-
Мість, необмеженість, недбальство, невеличкий, Батий, Київ, Дніпро, дніпровські води.
5. Встановити послідовність.
1. Ніхто нікого не знає.
2. Чи багаті ми багатством багатовіковим і неосяжним?
3. Хтось же бився в XIII столітті з татарами, не пускав татарських вершників у плавні пасти їхніх коней.
4. Ти набуваєш багатомірності.
5. Ні імені, ні спогаду.
6. Чи є в нас історія, підоснова, підгрунтя, корені?
7. Тобі здається, ніби життя твоє не обмежується скромними вимірами, як дозволяють закони природи.
6. За складеним планом Переказ – ати текст.
Related posts:
- “Людина без друзів – що дерево без коріння” Чи можна уявити собі дерево, яке не має коріння? Я думаю, що будь-яка людина, яка коли-небудь вивчала природознавство, розуміє, що це неможливо. Чи можна в принципі порівнювати людину і дерево? Що ж, робити це досить непросто, якщо врахувати, що людина набагато складніша і різноманітніша, ніж звичайні дерева. Водночас між людиною і деревом таки є щось […]...
- Коріння життя людського (за повістю “Тіні забутих предків”) МИХАЙЛО КОЦЮБИНСЬКИЙ 10 клас ТВОРИ З УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ Коріння життя людського (за повістю “Тіні забутих предків”) Твори, як і люди, мають свою біографію, долю, характер. Є твори, які легко читаються – і так само легко забуваються, не лишаючи сліду ні в думках, ні в серці, а є такі, які не можна просто перебігти очима, над ними треба […]...
- Повість “Захар Беркут” – твір про героїчне минуле українського Народу (І. Франко) Іван Франко у повісті “Захар Беркут” звертається до сивої давнини. Він хотів показати, що гармонійне співжиття людей виправдане історією, що суспільство, у якому існує рівноправність, витримує будь-які випробування. “Захар Беркут” – героїко-романтична повість про далеке минуле нашого народу. Автор осмислив і показав події ХІП століття, оживив картини героїчної боротьби. Про ті часи, які описав Іван […]...
- Життя людини (переказ) Протягом усієї дії на сцені знаходяться Хтось у сірому і другий безіменний персонаж, мовчазно стоїть в дальньому кутку. У пролозі Хтось у сірому звертається до публіки з поясненням того, що їй буде представлено. Це – життя Людини, вся, від народження до смертної години, подібна свічці, яку він, свідок життя, буде тримати в руці. На очах […]...
- Переказ – ДНІПРОВСЬКА ПРИРОДА Минуло тільки два тижні, а вже були готові до походу в море півсотні добрих чайок. Передав Сулима Січ наказному отаманові, і одного ранку, забравши на чайки дві з половиною тисячі товариства, зійшов на чардак найбільшої чайки, щоб оглянути все військо. Велична та могутня була постать запорозького ватажка. Засмагле вітрами обличчя з великими, блискучими очима і […]...
- Михайло Коцюбинський – Дорогою ціною (Скорочений переказ, дуже стисло) Михайло Коцюбинський Дорогою ціною (Скорочений переказ, дуже стисло) Події відбуваються в той період, коли козацтво було знищене, а селянство українських земель було закріпачене. Волелюбні козаки не хотіли коритися, деякі з них втекли в турецькі землі й заснували там нову Січ. Час від часу туди тікали від невиданих утисків селяни. Зібрався тікати й Остап, якого пан […]...
- Галицько-Волинський літопис скорочено – Народна творчість Про Романа Галицького У рік 1201 починається правління князя Романа Галицького. Він був освіченою людиною, володів кількома мовами, люди вважали його дуже мудрим. І в бою князь виявив себе як хоробрий воїн. Автор порівнює князя з левом, риссю, крокодилом; твердить, що Роман ні в чому не був гірший за Володимира Мономаха. Коли вмирав Володимир, він […]...
- Байда – символ мужності українського народу Історія часто буває несправедливою до людини, бо зафіксовує для нащадків не тільки не найголовніші, а й подекуди зовсім незначні її риси чи епізоди життя. І одним із прикладів цього може бути князь Дмитро Вишневецький, що увійшов у народні думи під іменем Байди – безтурботним гультіпакою, котрий тільки й знає пити мед-горілочку. Ні, мав Дмитро Вишневецький […]...
- Історичні пісні – духовний скарб нашого народу Наша дума, наша пісня Не вмре, не загине; … От де, люди, наша слава, Слава України. У цих Шевченкових рядках дуже влучно охарактеризовано значення українських народних пісень, зокрема історичного жанру. Вони насправді невмирущі, ці найбільші духовні скарби, з яких постає краса і велич рідного народу. Історичні пісні – це епічні твори про події далекого минулого, […]...
- Сікстинська мадонна (переказ) Вічний революціонер – Дух, що тіло рве до бою, Рве за поступ, щастя й волю, Він живе, він ще не вмер. Ні попівськії тортури, Ні тюремні царські мури, Ані війська муштровані, Ні гармати лаштовані, Ні шпіонське ремесло В гріб його ще не звело. Він не вмер, він ще живе! Хоч від тисяч літ родився, Та […]...
- Що я дізнався з історичних пісень про минуле українського народу? Про життя людей у різні часи і епохи ми дізнаємося з різних джерел: літописів, археологічних розкопок, пісень, літературних творів, історичних документів. Історичні пісні, вивчені в шостому класі, збагатили мої знання про мужніх воїнів нашого народу. Особливо запам’ятався мені образ Байди. Я багато знав про мужність козаків у боротьбі з турками та татарами. А прочитавши “Пісню […]...
- Переказ легенди “Калевала”. Карело-фінський народний епос Короткий зміст четвертої руні. Головний герой – старий, вірний Вяйнямейнен (Вяйне), “віковічний песнопевец”, зустрічає в лісі сестру свого суперника по співі Еукахайнена – юну Айно. Він просить її стать його дружиною. Айно в сльозах біжить додому й розповідає про цьому своїй матері. Мати забороняє їй засмучуватися, велить радуватися й ошатно одягтися. Дівчина продовжує плакати й […]...
- Переказ – РУСЬ ЧИ РОСЬ? У різний час, у різні епохи, як і землю, народ цей теж називали по-різному: полянами, русами, русичами, рутенами, роксо-ланами, росами, черкасами і, зрештою, українцями. “Про те, що наших предків татари називали черкасами,- розповідає сучасний історик-краєзнавець О. П. Знойко,- ми вперше довідалися від італійського посла Плано де Карпіні, який 1245 року описав свою “подорож у країну […]...
- Співець із народу і для народу – за поезією С. О. Єсеніна СЕРГІЙ ЄСЕНІН 11 клас ТВОРИ З ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ СЕРГІЙ ЄСЕНІН Співець із народу і для народу (за поезією С. О. Єсеніна) Кожне прізвище яскравих російських поетичних дарувань асоціюється з якими-небудь явищами, предметами, викликає певний настрій. Прізвище Єсеніна для мене – це любов, природа, пісня, це сила і ніжність, це дзеркальний відбиток нашої слов’янської душі, це суть нашого […]...
- Переказ – ВІКОВИЙ ЛІС Це був чудовий віковий ліс, що починався далеко звідси у верхніх землях і широкою пасмугою, звиваючись, як полоз, тягнувся понад лівим берегом Дніпра, ніби прикриваючи його від поля, аж до пониззя. Вищі від усіх дерев стояли тут сосни, часом густо, часом поодинці, з голими, жовтими, як віск, стовбурами, і зеленими, рясними вершинами височіли вони над […]...
- Народні пісні про минуле українського народу З давніх-давен люди складають пісні про своє життя й працю, про важливі події країни. Згодом ці події відходять у минуле, вмирають їх учасники, але залишається пісня. Вона не забувається. її продовжують співати люди. І тут перед нами оживає героїчна історія українського народу, його гордий нескорений дух, безмежна відданість своїй Батьківщині. Народ уславив історичну боротьбу і […]...
- Переказ – РОДОВІД МАРІЇ ЗАНЬКОВЕЦЬКОЇ Серед блискучих імен актрис світового театру 1880-1920-х років, таких як Елеонора Дуче, Сара Бернар, Марія Ермо-лова, Марія Савіна, Віра Коміссаржевська має своє особливе місце ім’я Марії Заньковецької – корифея української сцени, першої народної артистки України. Рід, родина дали М. Заньковецькій якості, які дозволили їй Стати однією з центральних особистостей українського культурного процесу другої половини XIX […]...
- Переказ – “ХАПАЙТЕ СКАРБИ!” Я знаю: не всі мені повірять у те, що зараз скажу, та й справді воно може видатися надто вже фантастичним. А було так. Хтось із господарників нашого міста задумав у темному, квадратному й глибокому, немов велика студня, подвір’ї на вулиці Руській (там на стіні й нині пишається барельєф п’яного маскарона, який пожирає гроно винограду) розчистити […]...
- Цар Едіп (переказ) Це трагедія про рок і свободи: не в тому свобода людини, щоб робити те, що він хоче, а в тому, щоб приймати на себе відповідальність навіть за те, чого він не хотів. У місті Фівах правили цар Лаій і цариця Іокаста. Від дельфійського оракула цар Лаій одержав страшну пророцтво: “Якщо ти народиш сина, то загинеш […]...
- Камінний хрест (більш стислий переказ) скорочено – Стефаник Василь Відколи Івана Дідуха пам’ятали в селі, він впрягався разом із конем і виконував усяку роботу нарівні з ним, але коня жалів більше, ніж себе. Десять років відслужив Іван в армії, коли повернувся, то вже не застав батьків живими. У спадок йому дістався шматок найгіршої в селі землі – на піщаному горбі. Там ніхто не орав […]...
- Булгаков Михайло Майстер і Маргарита (детальний переказ) (скорочено) Майстер і Маргарита 1 “Ну, добре, хто ж ти є? – Я – тої сили часть, що робить лиш добро, бажаючи лиш злого…” Гете. “Фауст” 2 Частина перша Розділ 1 НІКОЛИ НЕ РОЗМОВЛЯЙТЕ З НЕВІДОМИМИ У пору спекотливого весняного заходу сонця на Патріарших ставках з’явилося двоє громадян. Перший – сорокарічний, у сіренькій літній парі, малого […]...
- Василь Стефаник – Камінний хрест (Стислий переказ, дуже скорочено) Василь Стефаник Камінний Хрест (Стислий переказ, скорочено) Відколи Івана Дідуха пам’ятали в селі, він впрягався разом із конем і виконував усяку роботу нарівні з ним, але коня жалів більше, ніж себе. Десять років відслужив Іван в армії, коли повернувся, то вже не застав батьків живими. У спадок йому дістався шматок найгіршої в селі землі – […]...
- Шинель (переказ) Історія, що відбулася з Акакія Акакійовича Башмачкіна, починається з розповіді про його народження і химерному його іменуванні і переходить до розповіді про службу його на посаді титулярного радника. Багато молоді чиновники, підсміюючись, лагодять йому докуки, обсипають папірцями, штовхають під руку, – і лише коли зовсім не під силу, він говорить: “Залиште мене, навіщо ви мене […]...
- Переказ повести О. Генрі “Вождь червоношкірих” Двоє авантюристів – оповідач Сэм і Білл Дрисколл – уже дещо заробили, і тепер їм потрібно ще небагато, щоб пуститися в спекуляції земельними ділянками. Вони вирішують викрасти сина одного із самих заможних жителів маленького містечка в штаті Алабама полковника Эбенезера Дорсетта. Герої не сумніваються, що папаша преспокійно викладе за улюблене чадо дві тисячі доларів. Улучив […]...
- Палея Палея (грецьк. palaia diatheke – Старий Заповіт) – група пам’яток болгарської, києво-руської та давньоукраїнської літератур. П. історична (“Книга буття неба та землі”, болгарський переклад з грецької мови здійснений у першій половині XIII ст.) – скорочений виклад старозавітної історії до періоду царя Давида. Існує також П. тлумачна (“Тлумачна палея яже на іудея”, написана, очевидно, у XIII […]...
- Переказ оповідання Буніна “Молодість і старість” У першому класі прохолодний бриз у кают-компанії, порожньо, чисто, просторо. І бруд, тіснота в орді різноплемінних палубних пасажирів біля гарячої машини й пахучої кухні, на нарах під навісами й на якірних ланцюгах, на канатах на баку. Отут усюди густий сморід, те жарка й приємна, те тепла й противна, але однаково хвилюючою, особлива, пароплавна, що мішається […]...
- Легенда про вічне життя (переказ) Олександер Великий весь світ звоював І отеє в Вавилоні мов бог раював. А побожний аскет вік в пустині прожив І молитвою, й постом богині служив. Наче сонце, що разом прогонює тьму, Так богиня в опівніч явилась йому. Прихилилась і мовить: “Мій вірний слуго, Чим тебе вдоволить? Чи бажаєш чого?” Аскет мовить: “Хоч яке се життя […]...
- Переказ сюжету повести Куприна “Гранатовий браслет” Згорток з невеликим ювелірним футляром на ім’я княгині Віри Миколаївни Шеиной посильний передав через покоївку. Княгиня виговорила їй, але Даша сказала, що посильний відразу втік, а вона не зважувалася відірвати іменинницю від гостей. Усередині футляра виявився золотий, невисокої проби дутий браслет, покритий гранатами, серед яких розташовувався маленький зелений камінчик. Вкладене у футляр лист містив поздоровлення […]...
- Переказ – “ВІН МІГ БИ КОНКУРУВАТИ З ДЖОНОМ ЛЕННОМ І МИЛЕ ЛЕМ ЛЕГРАНОМ” Пісня і пам’ять – це ті підвалини української духовності, які треба оберігати та передавати у спадок дітям. Оскільки Історія відтворюється на сторінках часописів, то звернімося і ми до них. Саме на шпальтах вижницької газети “Радянська Верховина” (тепер – “Вижницькі обрії”) 13 лютого 1971 року вперше було надруковано слова знаменитої пісні “Червона рута”, а 1 квітня […]...
- Переказ – З ІСТОРІЇ СЛОБІДСЬКОГО КРАЮ Слобідська Україна, або Слобожанщина – історико-геогра-фічний край у північно-східній частині України, територія якого перекривається приблизно з територією п’яти Слобідських козацьких полків ХУП-ХУПІ століть, автономних формацій у межах Московського царства, а згодом Російської Імперії. Слобідська Україна межувала на заході з Гетьманщиною, на півдні із Запо- Ріжжям і володіннями Кримського ханства, на сході з Доном, на півночі […]...
- Іван Карпенко-Карий – Сто тисяч (Стислий переказ, скорочено) Іван Карпенко-Карий Сто тисяч (Стислий переказ, скорочено) Дія І Невідомий приїжджає до Герасима Никодимовича Калитки, багатого селянина, й намагається улаштувати одну вигідну для себе справу, яку придумав сам. Син Калитки Роман розмовляє з наймичкою Мотрею про їхнє одруження восени, на яке дав згоду батько. Герасим радіє, що вдало купив землю: “Ох, земелько, свята земелько, Божа […]...
- Переказ – ОСМАНСЬКЕ ПОКЛИКАННЯ Мед дах Омар проводжав їх поглядом. “О люде османський… Коли тобі вистачить свого власного добра, занехаяного, нерозкопаного? Чого повзеш ти на чужі землі, не розоравши своєї, чому не нагодуєш власним багатством рідних дітей, а примушуєш їх голодними рискати по не своїх полях і дарма проливати сусідську кров? Коли ти втамуєш свою захланну спрагу? У тебе […]...
- Мова – найцінніший скарб народу Багата і барвиста мова українського народу. У піснях, казках, прислів’ях і приказках – життя і мудрість народу, його характер, мрії про щастя. Але скільки судилося пережити, щоб ми зараз, у XXI столітті, могли сміливо, без перешкод, спілкуватися нею. Вона прийшла до нас від наших прадідів, збагатившись і відшліфувавшись протягом багатьох століть. Наші дідусі й бабусі […]...
- Переказ – КУРОЧКА РЯБА І ЛИСИЦЯ Жила-була на світі курочка ряба. Та сама, що колись бабусі з дідусем яєчко знесла – не просте, а золоте. І ось сталося, що в курник до тієї курочки влізла лисиця. Як стрибне до неї, зубами як клацне! Та не встигла хитра. Курочка миттю злетіла на сідало й питає: – Лисице, а чому у тебе такі […]...
- Відображення волелюбності трудового народу в оповіданні “Дорогою ціною” – І варіант МИХАЙЛО КОЦЮБИНСЬКИЙ 8 клас І варіант Оповідання “Дорогою ціною”, написане М. Коцюбинським у 1901 р., має суто історичне підгрунтя. Воно зображує події початку XIX ст., позначеного зростанням боротьби кріпаків проти панського гніту. Протест селян виявлявся по-різному: одні спалювали садиби панів, інші вбивали панських управителів. Були й такі, що втікали від кріпосників. Саме такими втікачами виступають головні герої […]...
- Переказ: Брати Блюз або їх ніколи не піймають Їх послав Господь! Не абстрактний і не библейско-эпический, а теперішній чиказький, язическо-католический Господь. Фільм “Брати Блюз” оповідає про те, як брати Элвуд Блюз (Дэн Эйкройд) і тільки що що вийшов з в’язниці Джейк Блюз (Джон Белуши) намагаються організувати свій блюзовий ансамбль, щоб зібрати п’ять тисяч доларів, необхідні для порятунку сирітського притулку, у якому вони виросли […]...
- Переказ казки “Сивка-Бурка” Жився-був старий, і було в нього три сини. Молодшого всі Иванушкой-дурачком кликали Посіяв раз старий пшеницю. Добра вродилася пшениця, так тільки занадився хтось ту пшеницю м’яти так топтати. От старий і говорить синам: – Милі мої діти! Стережіть пшеницю щоночі по черзі, піймайте злодія! Настала перша ніч Відправився старший син пшеницю стерегти, так схотілося йому […]...
- Ліна Костенко – Маруся Чурай (Стислий переказ, дуже скорочено) >> Критика “Маруся Чурай” Костенко Детальний Аналіз “Маруся Чурай” Костенко Композиція та зміст твору “Маруся Чурай” Порівняльна таблиця до творів “Маруся Чурай” та “Лісова пісня” Твір-аналіз роману у віршах “Маруся Чурай” Характеристика роману у віршах “Маруся Чурай” Сценічне безсмертя “Марусі Чурай” Образ Марусі Чурай Головна ідея та сюжет твору “Маруся Чурай” Композиція та багатотемність твору […]...
- Переказ роману Яна Вайсса “Будинок у тисячу поверхів” Дивна Історія дивної людини, що прокинувся у величезному будинку без вікон і виходів. Тут багато сходів, кімнат і людей – але мало хто з мешканців будинку знають, що являє собою будову, у якому вони живуть. Хто він, людина, що вважає себе детективом, що ится викрадену принцесу, але нічого не пам’ятає про своє минуле? У чому […]...
- Твір на тему: Народна пісня – душа народу Цей вислів став уже крилатим. Особливо щодо української пісні, бо українців у світі знають як співучий народ. Пісня супроводжує людину все життя: від народження й до самої берізки (так каже моя бабуся). Мама мені співала колискових пісень, а потім, коли я трохи підріс, вона вчила мане гарно говорити і ми з нею разом співали коротенькі […]...