Скорочено п’єси Пигмалион Бернарда Шоу
Дія п’єси розвертається в Лондоні. У літній вечір дощ ллє як із цебра. Перехожі біжать до Ковент-Гарденскому ринку й до портика церкви св.
Павла, де вже вкрилося кілька людей, у тому числі й літній дамі з дочкою, обидві вони у вечірніх туалетах і чекають, коли Фредди, син дами, знайде таксі й приїде за ними.
Усе з нетерпінням, крім однієї людини із записною книжкою, удивляються в потоки дощу. Удалині з’являється Фредди, що не знайшов таксі, і біжить до портика, але по дорозі налітає на вуличну квіткарку, що квапиться вкритися від дощу,
Людина із записною книжкою щось спішно записує Дівчина журиться, що пропали її фиалочки, і благає вартого відразу полковника купити букетик.
Той, щоб відв’язатися, дає їй дріб’язок, але квіти не бере. Хтось із перехожих звертає увагу квіткарки, неохайно одягненої й неумитої дівчини, що людина із записною книжкою явно строчить на неї донос. Дівчина починає пхикати.
Той, однак, запевняє, що він не з поліції, і дивує всіх присутніх тим, що точно визначає походження кожного з них по їхній вимові. Мати Фредди відправляє сина назад, шукати таксі.
Незабаром,
Полковник же виявляється автором книги “Розмовний санскрит”. Прізвище його Пикеринг. Він довго жив в Індії й приїхав у Лондон спеціально, щоб познайомитися із професором Хиггинсом.
Професорові теж завжди хотілося познайомитися з полковником.
Вони вже збираються йти вечеряти до полковника в готель, коли квіткарка знову починає просити купити в неї квіточки. Хиггинс кидає їй у кошик жменя монет і йде сполковником. Квіткарка бачить, що вона тепер володіє, по її мірках, величезною сумою.
Коли прибуває Фредди з нарешті пійманим їм таксі, вона, замість його збіглої матері й сестри, сама сідає в машину й, із шумом захлопнувши дверцята, їде. На наступний ранок Хиггинс у себе будинку демонструє полковникові Пикерингу свою фонографічну апаратуру.
Раптово економка Хиггинса, миссис Пірс, доповідає про те, що якась дуже проста дівчина бажає переговорити спрофессором. Входить учорашня квіткарка. Вона представляється елизой Дулиттл і повідомляє, що бажає брати в професора уроки фонетики, тому що з її вимовою вона не може влаштуватися на роботу.
Напередодні вона чула, що Хиггинс дає такі уроки. елиза впевнена, що він з радістю погодиться відробити ті гроші, що вчора, не дивлячись, кинув у неї кошик Розмовляти про такі суми йому, зрозуміло, смішно, однак Пикеринг пропонує Хиггинсу парі. Він підбиває його довести, що він дійсно за лічені місяці може, як запевняв напередодні, перетворити вуличну квіткарку в герцогиню. Хиггинс знаходить це речення привабливим, тим більше що Пикеринг готово, якщо Хиггинс виграє, оплатити всю вартість навчання елизи.
Миссис Пірс веде елизу у ванну кімнату відмивати дівчину. Через якийсь час до Хиггинсу приходить батько елизи. Він сміттяр, проста людина, але вражає професора своїм природженим красномовством.
Хиггинс просить у Дулиттла дозволу залишити його дочку в себе й дає йому за це п’ять фунтів Коли з’являється елиза, уже вимита, у японському халаті, батько спочатку навіть не довідається свою дочку. Через пару місяців Хиггинс приводить елизу в будинок до своєї матері, саме в її прийомний день.
Він хоче довідатися, чи можна вже вводити дівчину у світське суспільство. У гостях у миссис Хиггинс перебувають миссис ейнсфорд Хилл із дочкою й сином. Це ті самі люди, з якими Хиггинс стояв під портиком собору в той день, коли вперше побачив елизу.
Однак вони не довідаються дівчину елиза спочатку й поводиться, і розмовляє як великосвітська леді, а потім переходить на вуличні вираження, що всі присутню тільки діву даються.
Хиггинс робить вигляд, начебто це новий світський жаргон, у такий спосіб згладжуючи ситуацію. елиза залишає тих, що зібралися, залишаючи в цілковитому захваті. Після відходу гостей Хиггинс і Пикеринг навперебій, увлеченно розповідають миссис Хиггинс про те, як вони займаються з елизой, як учать її, вивозять в оперу, на виставки, одягають. Миссис Хиггинс знаходить, що вони звертаються з дівчиною як з живою лялькою.
Вона згодна з миссис Пірс, що вважає, що вони “ні про що не думають”. Ще через кілька місяців обоє експериментатора вивозять елизу на великосвітський прийом, де вона має запаморочливий успіх, усі приймають неї за герцогиню. Хиггинс виграє парі.
Придя додому, він насолоджується тим, що експеримент, від якого він уже встиг подустать, нарешті закінчений. Він поводиться й розмовляє у своїй звичайній грубуватій манері, не обертаючи на елизу ні найменшої уваги.
Дівчина виглядає дуже утомленої й смутної, при цьому вона сліпуче гарна. Помітно, що в ній накопичується роздратування Зрештою вона запускає в Хиггинса його туфлями. Їй хочеться вмерти.
Вона не знає, що з нею далі буде, як їй жити. Ведьона стала зовсім іншим людиною Хиггинс запевняє, що все утвориться. Їй, однак же, вдається зачепити його, вивести з рівноваги й тим самим хоча б небагато за себе помститися. Уночі елиза збігає з будинку.
Ранком Хиггинс і Пикеринг втрачають голову, коли бачать, що елизи немає. Вони навіть намагаються розшукати її за допомогою поліції. Хиггинс почуває себе без елизи як без рук Він не знає ні де лежать його речі, ні які в нього призначені на день справи.
Приїжджає миссис Хиггинс. Потім доповідають про прихід батька елизи. Дулиттл дуже змінився.
Тепер він виглядає як заможний буржуа й в обуренні накидається на Хиггинса за те, що по його провині йому довелося змінити свій спосіб життя й тепер стати набагато менш вільним, чим він був колись.
Виявляється, кілька місяців назад Хиггинс написав в Америку одному мільйонерові, що заснував по всьому світлу філії Суспільства моральних реформ, що Дулиттл, простий сміттяр, зараз самий оригінальний мораліст по всій Англії. Той умер, а перед смертю заповів Дулиттлу пай у своєму тресті на три тисячі річного доходу за умови, що Дулиттл буде читати до шести лекцій у рік у його лізі моральних реформ. Він журиться, що сьогодні, наприклад, йому навіть доводиться офіційно женитися на тій, з ким уже кілька років він прожив без реєстрації відносин.
І все це тому, що він змушений тепер виглядати як поважний буржуа. Миссис Хиггинс дуже рада, що батько нарешті може подбати про свою дочку, що змінилася, як вона того заслуговує. Хиггинс, однак, і чути не бажає про те, щоб “повернути” Дулиттлу елизу. Миссис Хиггинс говорить, що знає, де елиза.
Дівчина згодна повернутися, якщо Хиггинс попросить у неї прощення.
Хиггинс ні в яку не погоджується піти на це. Входить елиза. Вона виражає Пикерингу подяка за його звертання з нею як зі шляхетною дамою Саме він допоміг елизе змінитися, незважаючи на те що їй доводилося жити в будинку грубого, неохайного й невихованого Хиггинса.
Хиггинс уражений.
Елиза додає, що якщо він буде продовжувати її “давити”, те вона відправиться до професора Непину, колезі Хиггинса, і стане в нього асистенткою й повідомить його про всі відкриття, зроблених Хиггинсом. Після сплеску збурювання професор знаходить, що тепер її поводження навіть краще й гідніше, ніж те, коли вона стежила за його речами й приносила йому домашні туфлі. Тепер, упевнений він, вони зможуть жити разом уже не як просто двоє чоловіків і одна дурна дівчина, а як “три дружних старих холостяки”. елиза відправляється на весілля батька Зважаючи на все, вона все-таки залишиться жити в будинку Хиггинса, оскільки встигла до нього прив’язатися, як і він кней.
Related posts:
- Роль античного мифа в пьесе Бернарда Шоу “Пигмалион” Среди самых известных произведении Бернардада Шоу – пьеса “Пигмалион”, которую автор назвал “романом в пяти актах”. В основе произведения лежит античный миф о скульпторе Пигмалионе, который вырезал из мрамора Галатею и влюбился в нее. Он вымолил у богов, чтобы те оживили статую. Взяв за основу этот миф, Бернард Шоу преподносит свой оригинальный, парадоксальный Вариант этой […]...
- Виклад сюжету п’єси Бернарда Шоу “Пигмалион” Дія п’єси розвертається в Лондоні. У літній вечір дощ ллє як із цебра. Перехожі біжать до Ковент-Гарденскому ринку й до портика собору св. Павла, де вже вкрилося кілька людей, у тому числі й літній дамі з дочкою, вони у вечірніх туалетах, чекають, коли Фредди. син дами, знайде таксі й приїде за ними. Всі, крім однієї […]...
- “Пигмалион” Шоу: герої, задум, символи П’єса “Пигмалион” була написана в 1912-1913 роках. У цій п’єсі Шоу використав міф про Пигмалионе, перенесучи його в обстановку сучасного Лондона. Парадоксаліст не міг залишити міф недоторканним. Якщо ожила Галатея була втіленою покірністю й любов’ю, то Галатея Шоу піднімає бунт проти свого творця: якщо Пигмалион і Галатея античності одружилися, то герої Шоу в жодному разі […]...
- Пигмалион (краткое содержание) – Бернард Шоу Действие пьесы разворачивается в Лондоне. В летний вечер дождь льет как из ведра. Прохожие бегут к Ковент-Гарденскому рынку и к портику собора св. Павла, где уже укрылось несколько человек, в том числе и пожилая дама с дочерью, они в вечерних туалетах, ждут, когда Фредди, сын дамы, найдет такси и приедет за ними. Все, кроме одного […]...
- “Двоє чоловіків і одна дурна дівчина” (По п’єсі Б. Шоу “Пигмалион”) Спектакль кінчений, і виникає природне запитанння: “А при чому отут Пигмалион?” Бернард Шоу у своїй п’єсі використовував давньогрецький міф про скульптора Пигмалионе. Він створив статую Галатеї – дівчини до того прекрасної, що він закохався в неї й став просити Афродіту пожвавити своє створення. Богиня любові вдихнула життя в Галатею, і Пигмалион женився на ній. Але, […]...
- Доля Элизы Дулиттл (По добутку Б. Шоу “Пигмалион”) Англійський драматург Бернард Шоу створив п’єсу “Пигмалион” в 1913 році, згадавши міф про скульптора Пигмалионе, що, виліпивши статую прекрасної Галатеї, закохався в неї й, за допомогою богині Афродіти, зумів пожвавити неї. У ролі Галатеї ми бачимо лондонську квіткарку Элизу Дулиттл, а ожививший її Пигмалион – професор фонетики Хиггинс. На сторінках роману з вуличної торговки, за […]...
- Герой “роману в п’ятьох діях” Шоу “Пигмалион” Професор фонетики Генрі Хиггинс приклад героя, результат дій якого виявився для нього несподіваним: експериментатор виявився жертвою власного експерименту. Традиційні мотиви “учитель учень”, “творець – утвір” у п’єсі Шоу здобувають нове звучання. Зустрівши молоденьку квіткарку, вульгарну й зухвалу-безглузду Элизу Дулиттл, Хиггинс на парі з колегою й приятелем полковником Пикерингом вирішує за півроку перетворити її в теперішню […]...
- Элиза Дулиттл героїня Б. Шоу “Пигмалион” Элиза Дулиттл героїня “роману в п’ятьох діях” Б. Шоу “Пигмалион”, дочка Алфреда Дулиттла, лондонська квіткарка, за шість місяців перетворена професором фонетики Генрі Хиггинсом в “герцогиню”. Існує припущення, що Шоу запозичив ситуацію Э. Д. з роману Т. Смолетта “Пригоди Перегріна Пикля”, в одному з епізодів якого герой з успіхом видає якусь спеціально їм навчену дівицю-старчиху за […]...
- Мой любимый литературный персонаж – My Favourite Literary Character Мой любимый литературный персонаж – Элиза, Дулитл. Элиза – одна из главных героинь пьесы “Пигмалион”, известной комедии Бернарда Шоу. Элиза, девушка 18 лет, происхождением из нижних слоев общества, говорит с сильным акцентом кокни. Она зарабатывает себе на жизнь, продавая цветы на улицах Лондона. Однажды она случайно встречает Генри Хиггинса, профeccopa фонетики. Хиггинс заключает пари со […]...
- Ожила Галатея або П’єса “Пигмалион” У цій п’єсі Шоу використав міф про Пигмалионе, перенесучи його в обстановку сучасного Лондона.. Якщо ожила Галатея була втіленою покірністю й любов’ю, те Галатея Шоу піднімає бунт проти свого творця: якщо Пигмалион і Галатея античності одружилися, то герої Шоу в жодному разі не повинні одружуватися. Безпосереднє завдання Шоу, як він усіляко намагався підкреслити в передмові, […]...
- Переказ легенди – Пигмалион Афродіта дарує щастя тому, хто вірно служить їй. Так дала вона щастя й Пигмалиону, великому кіпрському художникові. Пигмалион ненавидів жінок і жив уединенно, уникаючи шлюбу. Один раз зробив він із блискучої білої слоновой кістки статую дівчини надзвичайної краси. Як живаючи, стояла ця статуя в майстерні художника. Здавалося, вона дихає, здавалося, що от-от вона рушить, піде […]...
- П’єси Бернарда Шоу Бернард Шоу – ірландський драматург, філософ і прозаїк, що видається критик свого часу й самий прославлений – після Шекспіра – драматург, що писав англійською мовою. Шоу вже в молодості вирішив заробляти на життя літературною працею, і хоча розсилають статьи, що, верталися до нього з обтяжуючою регулярністю, він продовжував осаджувати редакції В 1885 році Шоу робить […]...
- Історична п’єса Бернарда Шоу “Цезар і Клеопатра” Події п’єси розвертаються в Єгипті, у місті Олександрії, наприкінці царювання XIII династії, в 48 р. до Різдва Христова. Легіони Цезаря вступають у Єгипет. У місті паніка. Зникла цариця Клеопатра, шістнадцятирічна дівчинка. Її ніде не можуть знайти У цей час Юлій Цезар, один, у пустелі проходить повз зменшену копію Сфінкса й бачить Клеопатру, що спить на […]...
- Стилістичні прийоми Бернарда Шоу (Англ.) Реферат на тему: THE STYLISTIC METHOD OF BERNARD SHAW. Bernard Shaw always considered that the purpose of a writer was not to entertain or satisfy aesthetic needs of the reader, but to criticize and improve. He viewed art as a strong means of influencing the society. His plays are devoted to various social problems. Shaw […]...
- Парадокс людини у п’єсі Бернарда Шоу “Пігмаліон” I. Античний міф – основа п’єси Б. Шоу “Пігмаліон”. (1913 р. побачила світ п’єса Б. Шоу “Пігмаліон”. Автор назвав її “романом на п’ять актів” і присвятив відомій актрисі Кемпбелл – першій виконавиці ролі Елізи Дулітл. В основу п’єси покладено античний міф про скульптора Пігмаліона. Він зневажав жінок, а на перше місце у житті ставив мистецтво. […]...
- “Імперія ангелів” Бернарда Вербера “Імперія ангелів” Бернарда Вербера – це світовий бестселер. Це дуже точне визначення даної книги, адже, погодитеся, слово “бестселер” припускає певні якості літературного твору: легкість читання й сприйняття, але в той же час деяку глибину й философичность (щиру або мниму). Все це можна знайти в цьому добутку французького письменника Книга Вербера належить до жанру “загробних бачень”, […]...
- Осучаснення античного міфа в п’єсі Бернарда Шоу “Пігмаліон” “Осучаснення” античного міфа в п’єсі Бернарда Шоу “Пігмаліон” Видатний англійський драматург Джордж Бернард Шоу захоплювався творчістю Ібсена, і це привело його до реформи англійського театру. Він обстоює принципово нову структуру драми – проблемну п’єсу-симпозіум. Як драматург він тяжіє до гумору і сатири. “Мій спосіб жартувати полягає в тому, щоб говорити правду”, – заявляв Шоу. Драми […]...
- Аспекти вивчення п’єси Бернарда “Шоу “Пігмаліон” Довід свідчить, що первинне сприйняття п’єси школярами відбувається досить легко, без ускладнень. Чого не можна сказати про вторинне, поглиблене сприйняття, яке має стати результатом аналізу твору. У цьому випадку дається взнаки нетрадиційнідть, парадоксальність творчої манери Шоу взагалі та п’єси “Пігмаліон” зокрема. Ця п’єса багато в чому вражає незвичністю, спантеличує. Взяти хоча б “відкритий фінал”, який […]...
- “Осучаснення” античного міфу в п’єсі Бернарда Шоу “Пігмаліон” Видатний англійський драматург Джордж Бернард Шоу захоплювався творчістю Ібсена, і це привело його до реформи англійського театру. Він обстоює принципово нову структуру драми – проблемну п’єсу-симпозіум. Як драматург він тяжіє до гумору і сатири. “Мій спосіб жартувати полягає в тому, щоб говорити правду”, – заявляв Шоу. Драми Шоу не втрачають своєї популярності. Серед найвідоміших його […]...
- Роль античного міфа в п’єсі Бернарда Шоу “Пігмаліон” ШОУ ДЖОРДЖ БЕРНАРД (1860-1904) Ірландець за походженням, англомовний драматург, критик, публіцист, громадський діяч. За 56 років драматургічної діяльності написав 58 п’єс. Шоу здійснив “театральну революцію” у розвитку драми, він підтримав нововведення норвезького письменника Г. Ібсена. Суть новаторства Шоу полягає в тому, що автор примушує глядача мислити і пропонує “відкритий фінал” (глядач не отримує готового вирішення […]...
- Народження особистості в п’єсі “Пігмаліон” Бернарда Шоу (відгук на виставу) Мрія – це друге життя. Народна мудрість Бернард Шоу – відомий англо – ірландський драматург, який написав свою п’єсу (точніше – “роман у п’яти діях”) майже століття тому. Але твір настільки легко сприймається, що не відчуваєш цієї Часової відстані. Ні герої, ні їхні проблеми, ні їхня мова не здаються старомодними чи незрозумілими. Навпаки, усе, що […]...
- Міфологічна основа та сучасний зміст у драмі-дискусії Бернарда Шоу “Пігмаліон” Збентежено дивиться Пігмаліон на свій витвір, І серце йому завмирає Від незнаного щастя, О, якби боги вселили в камінь Людську душу!” (З міфу про Пігмаліона і Галатею) “Пігмаліон” – найвідоміша з п’єс Бернарда Шоу. Написав її драматург для актриси Стелли Патрик Кембл. Перед глядачем розгортається традиційно казковий сюжет: Попелюшка, яка ніколи не сподівалася на кращі […]...
- Минуле, сучасне і майбутнє Елізи Дуліттл (за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон”) І. “Пігмаліон” – найпопулярніша п’єса Бернарда Шоу. 1. Відтворення у назві античного міфу (відповідно до якого скульптор Пігмаліои закохався у створену ним статую Галатеї й оживив її своїми благаннями). 2. Актуальність конфлікту – між зовнішньою культурою і духовними цінностями людини. ІІ. Доля Елізи Дуліттл – новоявленої Галатеї. 1. Минуле Елізи (лондонська квіткарка; п’яниця-батько – смітникар; […]...
- Порівняльна характеристика образів Хіггінса і Пікерінга за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон” Порівняльна характеристика образів Хіггінса і Пікерінга за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон” У 80-ті роки XІX століття Бернард Шоу починає боротися за новий театр, який у ті роки переживав кризу. Шоу свідомо відмовляється від принципів “добре зробленої” драми і широко користується парадоксом як одним із визначальних мистецьких прийомів. Наприклад, у п’єсі “Пігмаліон” драматург показує божевілля і […]...
- Двоє чоловіків і одна безглузда дівчина (за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон”) БЕРНАРД ШОУ 10 клас ТВОРИ ІЗ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ БЕРНАРД ШОУ “Двоє чоловіків і одна безглузда дівчина” (за п’єсою Б. Шоу “Пігмаліон”) Спектакль скінчився і виникає природне запитання: “А до чого отут Пігмаліон?” Бернард Шоу у своїй п’єсі використав давньогрецький міф про скульптора Пігмаліона, який створив статую Галатеї – дівчини такої краси, що закохався в неї і став […]...
- Минуле, сучасне і майбутнє Елізи Дуліттл (за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон”) БЕРНАРД ШОУ 10 клас ТВОРИ ІЗ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ БЕРНАРД ШОУ Минуле, сучасне і майбутнє Елізи Дуліттл (за п’єсою Бернарда Шоу “Пігмаліон”) Джордж Бернард Шоу – найвидатніший англійський драматург кінця XIX – початку XX століття. Йому вдалося вивести англійську драму з ідейного і художнього тупика, характерного для 60- 70-х років XIX століття. Він додав їй соціальну гостроту, проблемний […]...
- Дикі лебеді Андерсона Х. К Давним-давно жив один король. У нього було одинадцять синів і одна дочка елиза. Добре жилося дітям, але раптом відбулося нещастя. Мати їх умерла, а король женився на злій королеві, що не злюбила бідних дітей. Вона віддала елизу на виховання в село якимсь селянам, а принців перетворила в диких лебедів елизе минуло п’ятнадцять років, і вона […]...
- Скорочено “Мишоловка” Кристи Майстер детективного жанру Агата Кристи відома досить широкому колу читачів завдяки своїм добуткам. У п’єсі “Мишоловка” автор оповідає про декілька вбивств, що відбулися як у Лондоні, так і в його передмістях. Діючі особи п’єси: хазяї пансіону ” Монксуэлл-Мэнор” молодята Молли й Джайлс Рэлстон, їхні гості – молодий архітектор Кристофер Рен, стругаючи літня дама миссис Бойл, […]...
- Скорочено “Лиса співачка” Ионеско Англійські годинники відбивають сімнадцять англійських ударів. Миссис Смит говорить про те, що вже дев’ята година. Вона перераховує все, що вони їли на вечерю, і будує гастрономічні плани на Майбутнє. Вона збирається купити болгарський йогурт, тому що він добре діє на шлунок, бруньки, апендицит і “апофеоз” – так сказав доктор Маккензи-Кинг, а йому можна вірити, він […]...
- Скорочено роману Тесс із роду д’ербервиллей Гарди Т Глуха англійська провінція кінця минулого століття. У долині Блекмор (або Блекмур) живе сімейство возія Джека Дарбейфилда. Один раз травневим вечором глава сімейства зустрічає священика, що, відповідаючи на вітання, називає його “сером Джоном”. Джек здивований, а священик пояснює: Дарбейфилд є прямим нащадком лицарської сім’ї д’ербервиллей, що веде свій рід від сера Пегана д’ербервилля, “що приїхав з […]...
- Скорочено “Загадка Эндхауза” Кристи “Загадка Эндхауза” – роман Агати Кристи, що оповідає про події в невеликому маєтку, Эндхаузе. Діючі особи роману: детектив Эркюль Пуаро, його друг Гастингс, господарка Эндхауза Никнув Бакли, її друзі – Челленджер, Фредерика, Лазарус, квартиранти містер і миссис Крофт. Эркюль Пуаро й Гастингс поселяються в отеленні “Мажестик”. Эркюль Пуаро вже відійшов від справ, але несподіване знайомство […]...
- Скорочено роману Світло згасло Киплинга Редьярда Дикий Хелдар, хлопчик-сирота, живе у своєї опікунки, злісної вдови миссис Дженнет. Після шести років перебування в неї Дикий знайомиться з Мейзи, довговолосою сіроокою дівчинкою, новою вихованкою вдови. Між ними виникає дружба. Кілька років вони живуть в одному будинку, але потім опікуни Мейзи відправляють її на навчання у Францію. Перед її від’їздом Дикий зізнається їй у […]...
- Скорочено “Я в замку король” Хилл Батько Эдмунда, Джозеф, овдовів кілька років назад. Шлюб був нещасливий. “Коли син, вилита Элин, їхав учитися, Джозеф подовгу не міг пригадати її особи”. Тепер Джозеф шукає домоправительку, що доглядала б за господарством і за Эдмундом. Эдмунд із відразою чекає появи в Уорингсе миссис Хелины Киншоу і її сина Чарльза, “Я не хотів сюди їхати, от […]...
- Скорочено “Жінка в білому” Коллинза Уолтер Хартрайт приїжджає в Лиммеридж, знайомиться з його мешканцями. Це Мэриан Голкомб, дочка покійної миссис Фэрли від першого шлюбу, некрасива, але чарівна й енергійна брюнетка, її сестра по матері Лора Фэрли, ніжна й лагідна блондинка, і містер Фредерик Фэрли, їхній дядько, холостяк і страшний егоїст, той самий, хто запропонував Уолтеру роботу. Уолтер розповідає Мэриан про […]...
- Скорочено “Шапка по колу” Лоусона Жираф не місцевий житель, він уродженець Вікторії. Але в містечку Бурк, де він стриже овець, уже давно став популярною фігурою. Стригалі часто доручають йому зберігати ставки, коли заставляються; він виступає в ролі миротворця, третейського судді або секунданта на догоду хлопцям, що зав’язали бійку. Більшості дітлахів він за старшого брата або за дядька, а всі чужинці […]...
- Скорочено Історії Тома Джонса, найди Филдинга Г У будинок заможного сквайра Олверти, де він живе зі своєю сестрою Бриджет, підкидають дитини. Сквайр, кілька років назад втратив дружину й дітей, вирішує виховати дитини як рідного сина. Незабаром йому вдається знайти матір підкидька, небагату сільську жінку Дженни Джонс. Олверти не вдається довідатися від її ім’я батька хлопчика, але оскільки Дженни кається у своєму вчинку, […]...
- Скорочено “Так надходять у світлі” Конгрива Саме ця риса настільки природно викликає при читанні п’єси Конгрива самі несподівані (а точніше – имеющие самих несподіваних адресатів) паралелі й асоціації. П’єса “Так надходять у світлі” – це насамперед “комедія вдач”, вдач світського суспільства, відомих Конгриву не понаслышке. Він і сам теж був цілком світською людиною, lhотте du monde, більше того, одним з найбільш […]...
- Скорочено “Лихоліття” Диккенса У місті Кокстауне живуть двоє близьких друзів – якщо можна говорити про дружбу між людьми, рівною мірою позбавленими теплих людських почуттів. Обоє вони розташовуються на вершині соціальних сходів: і Джосайя Баундерби, “відомий багатій, банкір, купець, фабрикант”; і Томас Грэдграйнд, “людина тверезого розуму, очевидних фактів і точних розрахунків”, що стає депутатом парламенту від Кокстауна. Містер Грэдграйнд, […]...
- Скорочено роману П’ятнадцятирічний капітан Жуль Верна 29 січня 1873 р. шхуна-бриг “Пілігрим”, оснащена для китобійного промислу, виходить у плавання з порту Окленда, у Новій Зеландії. На борті перебувають відважний і досвідчений капітан Гуль, п’ять колишніх матросів, п’ятнадцятирічний молодший матрос – сирота Дикий Сенд, судновий кок Негоро, а також дружина власника “Пілігрима” Джемса Уелдона – миссис Уелдон з п’ятирічним сином Джеком, її […]...
- Скорочено “Світло згасло” Киплинга Центральним героєм роману Редьярда Киплинга “Світло згасло” є Дикий Хелдар, хлопчик – сирота. Дикий живе у своєї опікунки, злий і хитрої миссис Дженнет. Після шести років перебування в неї Дикий знайомиться з Мейзи, довговолосою, сіроокою дівчинкою, новою вихованкою вдови. Між Дикому й Мейзи зав’язується дружба Кілька років вони живуть в одному будинку, але потім опікуни […]...