Скорочено “Портрет Доріана Грея” Уайльда
У сонячний літній день талановитий живописець Безіл Холлуорда приймає в своїй майстерні старого друга лорда Генрі Уоттона – естета-епікурейця, “Принца Парадоксу”, за визначенням одного з персонажів. В останньому легко можна впізнати добре знайомі сучасникам риси Оскара Уайльда, йому автор роману “дарує “та переважне число своїх прославлених афоризмів. Захоплений новим задумом, Холлуорда із захопленням працює над портретом надзвичайно красивого юнака, з яким нещодавно познайомився.
Тому двадцять років; звуть його Доріан
Скоро з’являється і натурник, з цікавістю вслухайся в парадоксальні судження стомленого гедоніста; юна краса Доріана, полонила Безіла, не залишає байдужим і лорда Генрі. Але ось портрет закінчена; присутні захоплені його досконалістю. Златокудрий, обожнює все прекрасне і що подобається сам собі Доріан мріє вголос: “Якби портрет змінювався, а я міг завжди залишатися таким, як є!” Розчулений Безіл дарує портрет юнака.
Ігноруючи млявий опір Безіла, Доріан приймає запрошення лорда Генрі і, при діяльній участі останнього, поринає у світське життя, відвідує звані обіди, проводить вечори в опері. Тим
Сам Доріан між тим закохується в починаючу актрису Сібіл Вейн – “дівчину років сімнадцяти, з ніжним, як квітка, особою, з головкою гречанки, обвитою темними косами. Очі – сині озера пристрасті, губи – пелюстки троянд “; вона з вражаючою одухотвореністю грає на убогих підмостках жебрацького театрика в Іст-Інде кращі ролі шекспірівського репертуару. У свою чергу Сібіл, влачащего напівголодне існування разом з матір’ю і братом, шістнадцятирічним Джеймсом, які готуються відплисти матросом на торговому судні в Австралію, Доріан представляється втіленим дивом – “Прекрасним Принцом”, снізошедшім з захмарних висот. Її коханому невідомо, що в її житті теж є ретельно оберігається від сторонніх поглядів таємниця: і Сибилла, і Джеймс – позашлюбні діти, плоди любовного союзу, свого часу зв’язав їх мати – “замучену, зів’ялу жінку”, що служить у тому ж театрі, з людиною чужого стану.
Знайшов в Сібіл живе втілення краси і таланту, наївний ідеаліст Доріан з торжеством сповіщає Безіла і лорда Генрі про свої заручини. Майбутнє їх підопічного вселяє тривогу в обох, а проте і той і інший охоче приймають запрошення на виставу, де обраниця Доріана повинна виконати роль Джульєтти. Проте, поглинута райдужними надіями на майбутнє їй реальне щастя з коханим, Сібіла в цей вечір знехотя, ніби з примусу (адже “грати закохану – це профанація!” – Вважає вона) промовляє слова ролі, вперше побачивши без прикрас убозтво декорацій, фальш сценічних партнерів і злидні антрепризи. Слід гучний провал, викликає скептичну насмішку лорда Генрі, стримане співчуття добряка Безіла і тотальний крах повітряних замків Доріана, у відчаї кидає Сібіл: “Ви вбили мою любов!”
Зневірений у своїх прекраснодушних ілюзіях, замішаних на вірі в нерозривність мистецтва і реальності, Доріан проводить безсонну ніч, блукаючи по спустілому Лондону. Сібіл ж його жорстоке визнання виявляється не під силу; на ранок, готуючись відправити їй листа зі словами примирення, він дізнається, що дівчина в той же вечір покінчила з собою. Друзі-покровителі й тут реагують на трагічну звістку кожен по-своєму: Безіл радить Доріану зміцнитися духом, а лорд Генрі – “не лити даремно сліз про Сібіл Вейн”.
Прагнучи втішити юнака, він запрошує його в оперу, обіцяючи познайомити зі своєю чарівною сестрою леді Гвендолен. До здивування Безіла, Доріан приймає запрошення. І лише подарований йому нещодавно художником портрет стає нещадним дзеркалом назріває в ньому духовної метаморфози: на бездоганному особі юного грецького бога позначається жорстка зморшка.