Твір за баладою “Вересовий мед”
Уславлення непримиренної боротьби з іноземними загарбниками в баладі Р. Стівенсона “Вересовий мед” Роберт Льюіс Стівенсон – відомий англійський письменник, поет, драматург.
Шотландець за національністю, він дуже переживав той факт, що його Батьківщина втратила свою незалежність, підкорена Англією. Тому тема національної незалежності та боротьби проти гнобителів була дуже близькою цій людині.
Слабке здоров’я змушувало Стівенсона подорожувати, бо таким” чином, на його думку, він врешті вилікується та загартує організм.
У баладі йдеться мова про давнє плем’я пиктів, яке було винищене володарем шотландським. Живими лишилося тільки двоє: старий батько та його син-юнак. Король-шотландець вирішив дізнатися від них, як пикти виготовляли смачний напій з вересу. Батько-пикт вирішив позбавити сина від тортур і зради, повів себе таким чином, що сина зв’язали і кинули у клекіт пучини. І коли король
Мене ж не злякає тортура, Смерть мені не страшна; І вересового трунку Зі мною помре таїна!
Вірний ідеї національної незалежності, Стівенсон уславлює подвиг непримиренної боротьби з іноземними загарбниками, показуючи незламний дух представників маленького племені. Пиктів знищили, але приборкати, підкорити їх загарбникам не вдалося.
Related posts:
- За баладою Роберта Стівенсона “Вересовий мед” Уславлення непримиренної боротьби з іноземними загарбниками в баладі Р. Стівенсона “Вересовий мед” Роберт Льюіс Стівенсон – відомий англійський письменник, поет, драматург. Шотландець за національністю, він дуже переживав той факт, що його Батьківщина втратила свою незалежність, підкорена Англією. Тому тема національної незалежності та боротьби проти гнобителів була дуже близькою цій людині. Слабке здоров’я змушувало Стівенсона подорожувати, […]...
- Уславлення непримиренної боротьби з іноземними загарбниками у баладі Р. Стівенсона “Вересовий мед” Уславлення непримиренної боротьби з іноземними загарбниками у баладі Р. Стівенсона “Вересовий мед” Роберт Льюїс Стівенсон – відомий англійський письменник, поет, драматург. Шотландець за національністю, він дуже переживав той факт, що його Батьківщина втратила свою незалежність, підкорена Англією. Тому тема національної незалежності та боротьби проти гнобителів була дуже близькою цій людині. Слабке здоров’я змушувало Стівенсона подорожувати, […]...
- Слабкість та сила народів в історії людства (за баладою “Вересовий трунок”) Гідна смерть краща за ганебне життя. Тацит Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах. Долорес Ібарурі Англійський письменник Роберт Льюїс Стівенсон – засновник англійського романтизму – улюбленець підлітків. Його твори зачаровують молодь, бентежать душу, спонукають до мрій та сміливих і мужніх вчинків. Стівенсон народився в Шотландії і любив свою батьківщину. У баладі “Вересовий трунок” із […]...
- Легенда про сміливих ліктів (за баладою Р. Л. Стівенсона “Вересовий трунок”) 7 клас ГЕРОЇЧНІ ПІСНІ ТА БАЛАДИ У СВІТОВІЙ ЛІТЕРАТУРІ ЗРАЗКИ ТВОРІВ Легенда про сміливих ліктів (за баладою Р. Л. Стівенсона “Вересовий трунок”) В основі балади Р. Л. Стівенсона “Вересовий трунок” лежить шотландська народна легенда про таємницю вересового напою. Автор поєднав її з історичними фактами: боротьбою шотландського народу за свою незалежність. У баладі Р. Л. Стівенсона […]...
- Яка балада справила на мене найбільше враження і чому? (за баладою Р. Стівенсона “Вересовий трунок”) Мені дуже подобаються балади. Подобаються тим, що вони завжди хвилюють, завжди ведуть за собою в якийсь інший, іноді фантастичний, але дуже захоплюючий світ. Балади – це твори драматичні, в них є напруженість, концентрація сильних вражень, швидкий перебіг яскравих подій. Мене вразила і балада “Рукавичка” Ф. Шіллера, і “Альпухара” А. Міцкевича, і “Вільшаний король” Й. В. […]...
- Мужні та волелюбні (за баладою “Вересневий мед”) Роберт Льюїс Стівенсон, шотландець за походженням, працював у різноманітних жанрах: поезії, драматургії, прозі. Він був відомий також як літературний критик та романіст. Коли ми згадуємо ім’я цього видатного письменника, то одразу на пам’ять приходять його славнозвісні романи “Острів скарбів” та “Чорна стріла”. Але відомий Стівенсон і як оригінальний і цікавий поет, творчість якого тісно пов’язана […]...
- Балада Р. Л. Стівенсона “Вересовий трунок” Роберт Льюїс Стівенсон, шотландець за походженням, працював у різноманітних жанрах: поезії, драматургії, прозі. Був відомий також як літературний критик Та романіст. Коли ми згадуємо ім’я цього видатного письменника, то одразу на пам’ять приходять його славнозвісні романи “Острів скарбів” та “Чорна стріла”. Але відомий Стівенсон і як оригінальний і цікавий поет, творчість якого тісно пов’язана з […]...
- Роберт Льюїс Стівенсон. “Вересовий трунок” Уславлення подвигу в непримиренній боротьбі з іноземними загарбниками. Фольклорні елементи у творі. Шотландія… ії краса вражає кожного бескидами із вічнозеленими соснами, кремезними дубами, мальовничими озерами, і саме цей край дав світові багато відомих митців. Серед них письменник Роберт Льюїс Стівенсон. Відомий прозаїк і поет народився у заможній сім’ї. Доля обділила його здоров’ям. Прикутий хворобою до […]...
- Мужні та волелюбні (за баладою P. Л. Стівенсона “Вересневий мед”) Роберт Льюіс Стівенсон, шотландець за походженням, працював у різноманітних жанрах: поезії, драматургії, прозі. Він був відомий також як літературний критик та романіст. Коли ми згадуємо ім’я цього видатного письменника, то одразу на пам’ять приходять його славнозвісні романи “Острів скарбів” та “Чорна стріла”. Але відомий Стівенсон і як оригінальний і цікавий поет, творчість якого тісно пов’язана […]...
- Скорочено – ВЕРЕСОВИЙ МЕД – РОВЕРТ ЛЬЮЇС СТІВЕНСОН 7 КЛАС РОВЕРТ ЛЬЮЇС СТІВЕНСОН ВЕРЕСОВИЙ МЕД (укр. переклад – Вересовий трунок1) Із вересового квіту Пикти2 варили давно Трунок, за мед солодший, Міцніший, аніж вино. 1 Верес – вічнозелений низенький кущик із дуже дрібним і численним листям та лілово-рожевими квітками; трунок – тут: напій. 2 Пикти – найдавніший з відомих народів, які населяли Шотландію (перша […]...
- Уславлення подвигу в баладі Стівенсона “Вересовий трунок” Шотландія розташована на півночі Великобританії. її площа 78 тис. кв. км. В давнину цю гірську місцевість населяли кельтські племена піктів, від яких досі на камінні залишилися нерозшифровані написи. ВУ-УІст. землі піктів захопили кельтські племена скоттів. Вони і дали назву цій країні. Шотландія – видозмінена англійська назва – буквально земля скоттів (кельтською “скотт” – кочовик), тобто […]...
- Вересовий трунок (скорочено) – Стівенсон Роберт Льюїс Із вересового квіту Пикти1 варили давно Трунок за мед солодший, Міцніший за вино. Варили і випивали Той чарівний напій І в темрявих підземеллях2 Долі раділи своїй. Та ось володар шотландський – Жахались його вороги! – Пішов на пиктів оружно. Щоб знищити їх до ноги. Він гнав їх, неначе ланей, По вересових горбах, Мчав по тілах […]...
- Балада про вересовий напій – Роберт Льюїс СТІВЕНСОН 1850-1894 Сторінки життя і творчості Понад усе письменник Роберт Стівенсон цінував свободу, яку оспівував у своїх творах. В історії і фольклорі його приваблювали такі сюжети й образи, у яких утілено одвічне прагнення народу до волі. Це знайшло відображення у відомій “Баладі про вересовий напій”. Роберт Льюїс Стівенсон народився 13 листопада 1850р. в м. Единбурзі (Шотландія), де […]...
- Велике серце маленької людини (за баладою Р. Стівенсона “Вересковий трунок”) СТІВЕНСОН РОБЕРТ ЛЬЮЇС (1850-1894) Англійський письменник, критик, публіцист. Твори Стівенсона романтичні, сповнені екзотики, мрій про щастя, Починає письменник писати рано – вже з 15 років видає свою першу книгу. Через хворобу він оселяється на острові Самоа, і тут разом з аборигенами бере участь у визвольній боротьбі острів’ян проти німецьких колонізаторів. Стівенсон багато подорожує, знайомиться з […]...
- “Моє враження від до балади “Вересовий трунок” Роберта-Льюіса Стівенсона” Мені подобаються книги Стівенсона. Я дуже люблю перечитувати “Острів скарбів” про піратів і море. Але Стівенсон писав ще й вірші. Я прочитав його вірш “Вересовий трунок” і хочу розповісти, що я думаю. У вірші розповідається про стародавній напій, який пили крихітки – медовари. Вони жили в древній країні, і їх називали пікти. Я запитав у […]...
- Велике серце маленької людини (за баладою Р. Стівенсона “Вересневий мед”) Англійський письменник, критик, публіцист. Твори Стівенсона романтичні, сповнені екзотики, мрій про щастя. Починає письменник писати рано – вже з 15 років видає свою першу книгу. Через хворобу він оселяється на острові Самоа, і тут разом з аборигенами бере участь у визвольній боротьбі острів ‘ян проти німецьких колонізаторів. Стівенсон багато подорожує, знайомиться з відомими митцями свого […]...
- Уроки Природи (твір баладою Й. В. Гете “Вільшаний король”) Німецький поет, мислитель, найвидатніший представник Просвітництва у Німеччині. Навчався в університетах Лейпцига та Страсбурга, де опановував літературу, медицину, право. Гете пропагує ідею “природної людини”, виступає за прогресивні зміни у суспільстві, стає учасником “Бурі і натиску”. У зрілі роки він досліджує рослинний і тваринний світи, займається геологією, анатомією, глибоко вивчає історію. Деякий час Гете займав високі […]...
- ВЕРЕСОВИЙ ТРУНОК – НА КРИЛАХ РОМАНТИКИ – ПЕРЛИНИ СВІТОВОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ БАЛАДИ Із вересового квіту Пикти1 варили давно Трунок, за мед солодший, Міцніший, аніж вино. Варили і випивали Той чарівний напій І в темрявих підземеллях Долі раділи своїй. Та ось володар шотландський – Жахались його вороги! – Пішов на пиктів оружно, Щоб знищить їх до ноги. Він гнав їх, неначе ланей, По вересових горбах, Мчав по тілах […]...
- Патріотизм балади “Вересковий мед” Відомий англійський письменник Роберт Льюїс Стівенсон дуже любив поезію, особливо балади. У них він прославляв своїх героїв за сміливість, чесність, патріотизм, благородство, любов до Батьківщини. Поет захоплюється природою рідного краю, поетизує її. У баладі “Вересковий мед” на прекрасний край “квіту червоного” напав жорстокий шотландський володар і знищив усіх його мешканців – пиктів. А славилися ті […]...
- ВЕРЕСОВИЙ ТРУНОК – РОБЕРТ ЛЬЮЇС СТІВЕНСОН (1850-1894) ЛІТЕРАТУРНА БАЛАДА НА ПОЧАТКУ XIX ст. РОБЕРТ ЛЬЮЇС СТІВЕНСОН (1850-1894) ВЕРЕСОВИЙ ТРУНОК1 Із вересового квіту Пікти2 варили давно Трунок, За мед солодший, Міцніший, аніж вино. Варили і випивали Той чарівний напій І в темрявих підземеллях Долі раділи своїй. Та ось володар шотландський – Жахались його вороги! – Пішов на піктів оружно, Щоб знищити їх до […]...
- Патріотизм балади Р. Л. Стівенсона “Вересковий мед” Відомий англійський письменник Роберт Льюїс Стівенсон дуже любив поезію, особливо балади. У них він прославляв своїх героїв за сміливість, чесність, патріотизм, благородство, любов до Батьківщини. Поет захоплюється природою рідного краю, поетизує її. У баладі “Вересковий мед” на прекрасний край “квіту червоного” напав жорстокий шотландський володар і знищив усіх його мешканців – пиктів. А славилися ті […]...
- Я повертаюсь у сиву давнину. (За баладою Пушкіна “Пісня про віщого Олега”) Розміщено від Tvіr в Суббота 29 мая Про що розповідає О. С. Пушкін у баладі. Так, я повертаюсь у далеке-далеке минуле, і мене супроводжує туди О. С. Пушкін. Далеке десяте століття. Що цікавило там поета? Чому постать першого київського князя приваблює його? Пушкін намагається зрозуміти, чим жив князь, яким він був, як вдавалося йому мати […]...
- Роздуми поета над своїм майбутнім (за баладою “Човен”) – IІ варіант ЄВГЕН ГРЕБІНКА 8 клас II варіант Талановитий український письменник Євген Гребінка зробив великий внесок в розвиток української літератури і журналістики як письменник, видавець, організатор літературних сил. Творча діяльність його припала на ті часи, коли після придушення повстання декабристів в імперії панувала жорстока миколаївська реакція. Але навіть вона не могла спинити зростання прогресивних настроїв у колах волелюбної студентської […]...
- Уроки Природи (за баладою Й.-В. Гете “Вільшаний король”) ГЕТЕ ЙОГАНН ВОЛЬФГАНГ (1749-1832) Німецький поет, мислитель, найвидатніший представник Просвітництва у Німеччині. Навчався в університетах Лейпцига та Страсбурга, де опановував літературу, медицину, право. Гете пропагує ідею “природної людини”, виступає за прогресивні зміни у суспільстві, стає учасником “Бурі і натиску”. У зрілі роки він досліджує рослинний і тваринний світи, займається геологією, анатомією, глибоко вивчає історію. Деякий […]...
- Відтворення поглядів Шіллера на роль мистецтва у суспільстві за баладою “Івікові журавлі” Безсмертя творчості Фрідріха Шіллера зумовлене, за словами його славетного співвітчизника Генріха Гейне, тим, що Шіллер “руйнував бастилії духу та будував храм Свободи – той величезний храм, ідо має вмістити, як одну велику братерську громаду, всі нації… ” Поет мріяв про перебудову суспільства шляхом естетичного перевиховання людей. Саме тому велику увагу він приділяв ствердженню самоцінності людського […]...
- Делорж – справжній лицар (за баладою Ф. Шиллера “Рукавичка”) Розміщено від Tvіr в Суббота 29 мая Хто такий лицар? Заглянемо у тлумачний словник і прочитаємо: лицар – у перекладі з німецької – вершник; у середні віки в Західній та Центральній Європі особа, що належала лицарству. Лицарство – військово-феодальний стан; у якому сенсі – дрібні світські феодали, що протистояли знаті. Щоб зустрітися з представниками лицарства, […]...
- Роздуми поета над своїм майбутнім (за баладою “Човен”) – I варіант ЄВГЕН ГРЕБІНКА 8 клас І варіант Прощай, мій покою, пускають у море! І, може, недоля і лютеє горе Пограються з човном моїм. Є. Гребінка Ці рядки молодий поет написав, стоячи на порозі нового життя. Позаду була гімназія, а попереду-бурхливий Петербург. Що чекає там його, сина відставного офіцера? Як зустріне холодна столиця хлопця, який народився серед мальовничих краєвидів […]...
- Фантастичний світ Р. Л. Стівенсона 1. Короткі відомості про життєвий шлях письменника. Деякі факти з біографії. (Роберт Льюїс Стівенсон – видатний англійський письменник, автор популярних пригодницьких романів. Змалку Стівенсон полюбляв читати книжки, захоплювався малюванням.) 2. Перші випробування. (Ще з дитинства хлопчик постійно хворіє. Лікарі говорять батькам, що їхня дитина не має жодного шансу на порятунок. Страшний на той час діагноз […]...
- Роздуми поета над своїм майбутнім (за баладою “Човен”) – IІІ варіант ЄВГЕН ГРЕБІНКА 8 клас III варіант Є. Гребінка – це талановитий байкар, поет та прозаїк. Поряд із жанром байки письменник вводить в українську літературу романтичний жанр: романси, пісні та поетичні роздуми. Захоплення фольклором, звернення до пісенної лексики, елегійний смуток – це характерні риси поезії Є. Гребінки. Вірш “Човен” – це роздуми поета над своїм майбутнім і взагалі […]...
- Чому сталася родинна трагедія? (За баладою “Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси…”) Чому сталася родинна трагедія? (За баладою “Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси…”) Терміном “балада” в період середньовіччя у Провансі називали пісенну і ліричну поезію, що виконувалася переважно під час танців. А з другої половини XVІІІ століття на європейську баладу почали нашаровуватись зображення епізодів нещасливого кохання, кривавої помсти, мотиви легенд, історичні факти. Українські […]...
- Лист лицарю Делоржу (за баладою Ф. Шіллера “Рукавичка”) 7 клас ГЕРОЇЧНІ ПІСНІ ТА БАЛАДИ У СВІТОВІЙ ЛІТЕРАТУРІ ЗРАЗКИ ТВОРІВ Лист лицарю Делоржу (за баладою Ф. Шіллера “Рукавичка”) Шановний пане Делорже! Я Вами пишаюся! Захоплююся Вашою витримкою! Адже увійти в звіринець до чижих звірів досить не просто. Вибачте, але Ваша кохана Кунігунда Вас не гідна. Впевнена, що вона просто хотіла посміятися з Вас, принизити. […]...
- Моє ставлення до вчинку Альманзора (за баладою А. Міцкевича “Альпухара”) Історія знає чимало прикладів героїчних битв. І через століття вони привертали мильну увагу вчених, поетів, письменників, живописців. Ось і події далекого VІ і століття не залишили байдужими видатного польського поета Адама Міцкевича. У його поемі “Конрад Валленрод” є пісня, що присвячена події XVІ століття битві при Альпухарі. У цій мальовничій місцевості Іспанії, серед прекрасних і […]...
- Людина починається з вчинку (за баладою Ф. Шіллера “Рукавичка”) ШІЛЛЕР ФРІДРІХ (1759-1805) Великий Гете сказав, що зі смертю Шіллера він втратив половину самого себе. Ці обидва письменники-просвітителі завжди поряд – ужитті і після смерті: їх пам’ятники стоять перед театром у Веймарі, та й поховані вони недалеко один від одного. Гете і Шіллер відродили баладу та змагалися один з одним у цьому жанрі. Балади Шіллера […]...
- Людсьне життя – найвища цінність (за баладою Ф. Шіллера “Рукавична”) Які гарні старовинні балади! Читаючи їх, уявляєш лицарські турніри, лицарів у обладунках, прекрасних дам, дія яких і виспівують балади молоді співаки з лютнями… Кожна балада – це маленька розповідь про життя, про велике кохання або геройський вчинок. Балада – не тільки красива легенда, у ній завжди є мораль, яку читач має знайти сам. Такою є […]...
- “Подяки, дамо, не треба мені!” (За баладою Фрідріха Шіллера “Рукавичка”) У баладі “Рукавичка” Фрідріха Шіллера, одного з основоположників класичної німецької літератури, виписаний лише один жіночий образ. Це юна красуня Кунігунда. З балади ми дізнаємося, що дівчина глузлива. Можна цей факт до уваги не брати – хто не намагався в юності утвердитися, за допомогою глузливості сховати свою вразливу душу, захистити себе від цинізму, вульгарності оточуючих. Тому, […]...
- Відтворення поглядів Фрідріха Шиллера на роль мистецтва (за баладою “Івікові журавлі”) Відтворення поглядів Фрідріха Шиллера на роль мистецтва (за баладою “Івікові журавлі”) Безсмертя творчості Ф. Шиллера зумовлене, за словами його славетного співвітчизника Генріха Гейне, тим, що “Шиллер руйнував бастілії духу та будував храм Свободи – той величезний храм, що має вмістити як одну велику братерську громаду всі нації…” Поет мріяв про перебудову суспільства шляхом естетичного перевиховання […]...
- Мати завжди там, де б’ються з ворогом її сини (за сербською народною баладою “Смерть матері Юговичів”) Є у центральній частині російського Волгограда відомий на весь світ Мамаїв курган. У цьому місці в роки Великої Вітчизняної війни проходили запеклі бої радянської армії із заклятим ворогом – фашистськими загарбниками. На кургані – пам’ятник-ансамбль “Героям Сталінградської битви”. У центрі – велична статуя жінки з мечем в руках, яка символізує Батьківщину-матір. Улітку цього року нам […]...
- Твір на тему: Барометр упав (твір-розповідь) Барометр упав (твір-розповідь) Одного разу я ненароком розбив барометр. Ох і дістанеться ж мені на горіхи! Що ж робити? Я довго думав і вирішив обернути ситуацію на жарт. І у мене з мамою відбулася така розмова. – Мамо, сьогодні буде дощ! – Чого б це? – Барометр упав. – А ти звідки знаєш? – Так […]...
- Серце матері, сповнене любові (за баладою “Смерть матері Юговичів”) Розміщено від Tvіr в Суббота 29 мая Скільки існує людський рід, стільки йде боротьба за незалежність, свободу, мирну працю на своїй землі, за свою родину. І українські думи, і руські билини сербські юнацькі пісні розповідають нам по далеке минуле, у якому людей різних національностей поєднувало одне: бажання жити у злагоді, ростити дітей, пишатися ними, вчити […]...
- Твір за драмою “Між двох сил” Спроба осмислення народної трагедії в драмі В. Винниченка “Між двох сил” Вислів Володимира Винниченка про те, що українську історію не можна читати без брому, стосується й історії розвитку літератури 20-х-30-х років XX ст. Талановиті письменники змушені були зробити вибір в умовах тоталітарної системи: час служити їй, чи відстоювати свої погляди, переконання і бути приреченим на […]...