Головна ⇒ 📌Бібліотека ⇒ Вдача – Мацуо Басьо
Вдача – Мацуо Басьо
Хокку. Мацуо Басьо у перекладі Миколи Лукаша
Вдача Оттакий я єсть: глянь на росяні дзвонки – то й сніданок весь. Пущу коня вбрід – полегесеньку впишусь в літній краєвид. На старім ставку жаба в воду плюснула – чули ви таку?
Гедзь на будяку: ти стривай, не клюй його, горобейчику! Степу рівнява – ніде оку зачепитись. Жайворон співа. Я заріс, як щіть. А худий який, блідий!
Весняні дощі… Видиться мені: плаче з місяцем стара в гірській глушині. Вже й по маю – ах! Птахи плачуть, а у риб сльози на очах. Трава-мурава…
Узялася сном-марою слава бойова. Тиша, мир і лад. Десь там тоне межи скель цвіркотня цикад. Осінь із дощем…
Навіть мавпа лісова вкрилась би плащем.





Related posts:
- Мацуо Басьо Хокку Мацуо Басьо Хокку Перекладач: Микола Лукаш Джерело: З книги: Від Бокаччо до Аполлінера/Переклади/ К.:Дніпро,1990 На голій гілці Самотній ворон тихо старіє. Осінній вечір. Як шумить-гуде банан, Як у кадуб капа дощ,- Чую цілу ніч. Холод, ніч, нудьга… Чути плюскоти весла Десь од берега. Вдача Оттакий я єсть: Глянь на росяні дзвонки – То й сніданок […]...
- Скорочено – ХАЙКУ – МАЦУО БАСЬО 5 КЛАС МАЦУО БАСЬО ХАЙКУ Хайку (хоку, хокку) – жанр традиційної японської ліричної поезії, трирядковий неримований вірш на основі першої півстрофи танка1, що складається з 17-ти складів (5-7-5) і відрізняється простотою поетичної мови, свободою викладу. Як самостійний жанр ця поезія, що мала тоді назву хоку, існує з XV ст., а сучасна назва (хайку) поширилась із […]...
- Старий відлюдник – Мацуо Басьо Старий відлюдник Зсохнеться ось-ось, як узимку на шнурку димлений лосось. Окуні морські зуби щирять із полиць: в лавці холодно… Крук – немилий птах, але як милує зір в ранішніх снігах! Рушу, й раптом – хить! Ухоплюсь за колосок… це розлуки мить. Чистий водоспад… 3 ярих сосен глиця в воду падає улад. Побравши ціпки, зійшлись діди […]...
- ПАСМО ВОЛОССЯ ОД НЕБІЖЧИЦІ-МАМИ – Мацуо Басьо ПАСМО ВОЛОССЯ ОД НЕБІЖЧИЦІ-МАМИ Цілував би – жаль: од моїх пекучих сліз іней піде в тань… Рік кінчивсь, а мандри ні: далі в стоптаних сандалях, в зношенім брилі… Жаль на серце впав: при дорозі рожі цвіт кінь мій общипав… Я, метеличок, собі крильця обірву: на, цвіти, мачок! Мандрівник – і все: це тепер моє ім’я. […]...
- МАЦУО БАСЬО (1644-1694) Японська поезія XVII сторіччя, як це було й раніше у переломні епохи, відігравала провідну роль у формуванні нового мистецтва. Головне, що поезія в цю епоху була масовим видом мистецтва; вірші читали, вчили напам’ять. На перший план вийшли комічні жанри поезії, величезним успіхом користувався жанр хокку (дотепність, жарт). У кінці хайянської епохи строфи танка почали […]...
- Відповіді до теми Мацуо Басьо 1. Яким поетичним висловом часто послуговуються, називаючи Японію? Відповідь: Країна сонця, що сходить. 2. Які незвичайні для європейців свята існують у Японії? Відповідь: Ханамі – свято милування квітучою сакурою; цукімі – свято милування місяцем тощо. 3. Література і культура якої країни мали надзвичайний вплив на розвиток Японії? Відповідь: Китаю. 4. Що в перекладі означає літературний […]...
- МАЦУО Басьо 1644-1694 ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ МАЦУО Басьо 1644-1694 Те, що ми називаємо поезією, живе в нашому серці. Пісня солов’я, плюскіт жабки, рух струмка – усе має свою поезію і творить її. Кі-но-Цураюки, давній японський поет Життя Японії неможливо уявити без поезії. Одна з найдавніших традицій у цій країні – довіряти свої почуття й думки віршам. Поетичні рядки […]...
- Мацуо Басьо і японська класична поезія Пізнавати світ від народження до смерті, проникати в його таємниці й премудрості – властиво людям Сходу, різним його націям і народностям. Пошуком сенсу життя, причин його швидкоплинності й різноманіття його форм з давніх часів зайняті думки і японських філософів. Японія – країна найбагатшої культури, неосяжних знань, численних відкриттів, дивних традицій. Книга віршів для будь-якого японця […]...
- Хайку – МАЦУО Басьо 1644-1694 ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ МАЦУО Басьо 1644-1694 Хайку Як шумить-гуде банан, Як у кадуб капа дощ, – Чую цілу ніч. Оттакий я єсть: Глянь на росяні дзвонки – То й сніданок весь. Пущу коня вбрід – Полегесеньку впишусь В літній краєвид. В мандрах весь і вмру… Вітер в душу наганя Холод і журу. На голій гілці […]...
- Природа у хоку японського поета Мацуо Басьо Змалку Мацуо Басьо віддано любив природу, милувався засніженими гірськими вершинами, слухав шум водоспадів, вдивлявся у морську далечінь, дихав ароматом квітів, дивувався нескінченній фантазії солов’їв. Задивиться поет на маленьку співучу цяточку в небесній блакиті – і з’являється чарівний тривіршик: І цілого дня твоїм пісням не вистачає, Жайворонку! Замилується квіткою, що так і проситься прикрасити нею одяг, […]...
- ПЛАНИ – KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ ПЛАНИ Пейзаж у літературі 1. Поняття про пейзаж. (Пейзаж (фр. paysage від pays – країна, місцевість) – опис природи, будь-якого незамкнутого простору зовнішнього світу.) 2. Види пейзажів. (Степовий, лісовий, мариністичний (опис […]...
- ПЕРЕЛІК МОЖЛИВИХ ТЕМ – KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ ПЕРЕЛІК МОЖЛИВИХ ТЕМ 1.Краса рідної землі (поезія Дж. Кітса, Й. В. Гете, Г. Гейне). 2. Пейзаж у літературі. 3. Історія бультер’єра (за оповіданням Е. Сетон-Томпсона “Снап”). 4. Моральні проблеми оповідання Е. […]...
- “Сила людини в її друзях” (індійське прислів’я) (за назвою Дж. Р. Кіплінга “Мауглі”) ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ “Сила людини в її друзях” (індійське прислів’я) (за назвою Дж. Р. Кіплінга “Мауглі”) Людське суспільство так влаштовано, що майже кожен із нас має друзів і ворогів. Головне, щоб друзів було більше […]...
- КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ – KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ З ВИБІРКОВИМИ ВІДПОВІДЯМИ До теми “Краса рідної землі (поезія Дж. Кітса, Й. В. Гете, Г. Гейне)” 1. Яка тема поезії Дж. Кітса “Про коника та цвіркуна” ? Поет описує […]...
- Моральні проблеми оповідання Е. Сетон-Тонпсона “Лобо” KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ Моральні проблеми оповідання Е. Сетон-Тонпсона “Лобо” Канадський письменник Е. Сетон-Томпсон був великим знавцем природи. Він одним із перших у літературі правдиво змалював життя тварин. Відомо, що у Е. Сетон-Томпсона досить своєрідний […]...
- “Він жодного разу не порушив Закону Джунглів” (образ Мауглі у назці Дж. Р. Кіплінга “Мауглі”) KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ “Він жодного разу не порушив Закону Джунглів” (образ Мауглі у назці Дж. Р. Кіплінга “Мауглі”) У “Книзі джунглів” Дж. Р. Кіплінг, використовуючи образи народних легенд, розповів незвичайну й захоплюючу історію індійського […]...
- “Живе, граціозне, пластично-тонке зображення природи” (М. Некрасов) (за поезією Ф. Тютчева “Я знаю в праосені пору…”) KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ – ПРИРОДА I ЛЮДИНА 5 клас ПРИРОДА I ЛЮДИНА ДЖ. KITC, Й. В. ГЕТЕ, Г. ГЕЙНЕ, Е. СЕТОН-ТОМПСОН, ДЖ. Р. КІПЛІНГ, АЛКМАН, М. ЛЕРМОНТОВ, МАЦУО БАСЬО, Ф. ТЮТЧЕВ “Живе, граціозне, пластично-тонке зображення природи” (М. Некрасов) (за поезією Ф. Тютчева “Я знаю в праосені пору…”) Кожна пора року прекрасна по-своєму. Але творчі натури чомусь особливо полюбляють осінь. Може, тому, що […]...
- Вдача Василька – героя оповідання М. Коцюбинського “Ялинка” Свято – завжди радість у хаті, але не в бідній. На жаль, головний герой твору Михайла Коцюбинського “Ялинка” Василько саме з такої хати. Але хлопчик мав добру вдачу. Це чудово простежується в його вчинках. Василько був найстарший у сім’ї Якима. У Святий вечір його непокоїло те, що батько сидів на підлозі, схиливши голову. Хлопчик знав […]...
- Свої звичаї й своя вдача Коли ільменські словени прийшли на свою нову батьківщину? Ще в минулому сторіччі (мається на увазі XIX – прим. автора) дослідники звернули увагу на близькість релігійних поглядів новгородцев і балтійських слов’ян Помор’я. Було висловлене припущення про розселення слов’ян у Приильменье із земель балтійських слов’ян. Деякі археологічні спостереження (наземне срубное домобудівництво, конструкція оборонних споруд Новгородського дитинця й […]...
- Рефрен, Приспів Рефрен (фр. refrain), або Приспів – повторення групи слів, рядка або кількох віршових рядків у строфах. Подеколи набуває жанрових ознак, як-от в “Елегії з рефреном” В. Підпалого: А втім, мені легко-легко, Бо знаю: вернулись птахи – Трава забуяє вгору; А втім, мені легко-легко, Бо знаю: вернулись птахи – Научать літати листя; А втім, мені легко-легко, […]...
- Рефрен Рефрен (фр. refrain), або Приспів – повторення групи слів, рядка або кількох віршових рядків у строфах. Подеколи набуває жанрових ознак, як-от в “Елегії з рефреном” В. Підпалого: А втім, мені легко-легко, Бо знаю: вернулись птахи – Трава забуяє вгору; А втім, мені легко-легко, Бо знаю: вернулись птахи – Научать літати листя; А втім, мені легко-легко, […]...
- Зрозуміти хоку (за поезією М. Басьо) Зізнаюся чесно: коли я вперше прочитав хоку, не зрозумів його змісту. Всі три рядки здалися мені окремими, не з’єднаними між собою словосполученнями. Водночас мені зовсім не хотілося закрити книжку і забути про хоку. І тоді мені спало на думку: якщо я не розумію хоку, це не означає, що японська поезія не варта уваги. Я вирішив […]...
- Тарас Шевченко – Ой три шляхи широкії Тарас Шевченко Ой три шляхи широкії Докупи зійшлися. На чужину з України Брати розійшлися. Покинули стару матір. Той жінку покинув, А той – сестру, а найменший – Молоду дівчину. Посадила стара мати Три ясени в полі, А невістка посадила Високу тополю. Три явори посадила Сестра при долині… А дівчина заручена – Червону калину. Не прийнялись […]...
- БАСЬО (1644 – 1694) БАСЬО (автонім: Мацуо Мунефаса – 1644, м. Уено – 12.10.1694, м. Осака) – японський поет. В одній із своїх лекцій лауреат Нобелівської премії 1968 р. Кавабата Ясунарі найвищими досягненнями японської літератури назвав: у прозі – роман “Гендзі-моногатарі” письменниці X ст. Мурасакі Сікібу, в поезії – вірші поета XVII ст. Мацуо Басьо. Доробок […]...
- Тарас Шевченко – Нащо мені чорні брови… (Думка) Думка Нащо мені чорні брови, Нащо карі очі, Нащо літа молодії, Веселі дівочі? Літа мої молодії Марно пропадають, Очі плачуть, чорні брови Од вітру линяють. Серце в’яне, нудить світом, Як пташка без волі. Нащо ж мені краса моя, Коли нема долі? Тяжко мені сиротою На сім світі жити; Свої люде – як чужії, Ні з […]...
- М. Басьо. Виразне читання хоку напам’ять УСІ УРОКИ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ 5 КЛАС ІІ семестр ЛІТЕРАТУРА І СВІТ ПРИРОДИ (11 годин) УРОК № 45 Тема. М. Басьо. Виразне читання хоку напам’ять Мета: за допомогою засобів виразного читання сприяти усвідомленню учнями глибинного змісту та художньої довершеності японських віршів; розвивати творчу уяву, навички виразного і вдумливого читання хоку напам’ять, уміння їх аналізувати, розкривати прихований […]...
- МАЦУО БОСЬО ЧАСТИНА П’ЯТА ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ МАЦУО БОСЬО Літературна розмітка 1. Назвіть свої улюблені поетичні твори. Про що в них ідеться? 2. Чим поезія відрізняється від прози? Один з найвідоміших японських поетів Мацуо Басьо з’явився на світ у провінційному місті Уено в сім’ї самурая. При народженні він отримав наймення Кіндзаку, досягнувши повноліття, ще одне – Дзінісітіро. […]...
- Хокку – поезія згадки, пізнання душевного перевтілення Хокку – поезія згадки, пізнання душевного перевтілення Старовинна класична поезія Японії народилася з народної пісні. Перейшовши в літературу, вона не втратила своєї гармонійно-музичної основи. Хокку – неримований тривірш, рядки якого складаються відповідно з 5, 7 і 5 складів, – від прози його відрізняє ритм. Як поетичний жанр хокку сформувалося ще в XІІІ – XІV столітті, […]...
- ХАЙКУ – МАЦУО БОСЬО ЧАСТИНА П’ЯТА ПОЕТИЧНЕ БАЧЕННЯ СВІТУ МАЦУО БОСЬО ХАЙКУ Старий ставок! Жабка стрибне – Сплеск пролунає. Метелик літає. Одна-однісінька тінь На всьому полі. Все вибілив ранковий сніг. Одна прикмета для погляду – Стрілки цибулі в саду… Квітучі сливи, Ніжні верби… І подібні до них Молоді хлопці, жінки! Тиха місячна ніч. Чутно, як надра каштана гризе хробак. […]...
- Іван Драч – Сльоза Пікассо ІВАН ДРАЧ СЛЬОЗА ПІКАССО Мир разложил на части Пикассо. Слеза стекает. Разложи! Попробуй! Евг. Винокуров І Літо пилося, літо їлося, Літо кипіло вишнево, лутово, Густо сміялося, половіло, Переморгувалось зеленоброво. А ми за руки, аж пальців хрускіт, Аж регіт звивався під пахви осик. За хвилями книг, в сторінковім плюскоті Відкрили шалений його материк. І раптом у […]...
- Басі (сьогодення ім’я: Мацуо Мунефуса) – японський поет В одній зі своїх лекцій лауреат Нобелівської премії 1968 р. Кавабата Ясунари найвищими досягненнями японської літератури назвав: у прозі – роман ” Гендзи-Моногатари” письменниці X ст. Мурасаки Сикибу, у поезії – вірші поета XVII ст. Мацуо Басі Зачепив Басі складається приблизно з тисячі тривіршів, декількох подорожніх щоденників, коментарів до поетичних антологій, листам до друзів і […]...
- Скорочено – ОЙ ТРИ ШЛЯХИ ШИРОКІЇ… – ТАРАС ШЕВЧЕНКО Ой три шляхи широкії Докупи зійшлися. На чужину з України Брати розійшлися. Покинули стару матір. Той жінку покинув, А той сестру. А найменший Молоду дівчину. Посадила стара мати Три ясени в полі. А невістка посадила Високу тополю. Три явори посадила Сестра при долині… А дівчина заручена – Червону калину. Не прийнялись три ясени, Тополя всихала, […]...
- Тема осені і самотності у поезії М. Басьо 1. Японський тривірш. Оригінальність будови. (Знавці стверджують, що хоку – це наче тілесна оболонка, у якій прихована невидима, невловима душа. Таємниця міститься в тісному просторі між п’ятьма складами першого рядка (камі-но-ку), сімома складами другого рядка (нака-но-ку) і завершальним третім рядком (сімо-но-ку).) 2. Розмежування краси в японській поезії. (Існують дві краси: краса радості і краса смутку. […]...
- ДВІ ЯЩІРКИ ГІРКО ПЛАЧУТЬ – ФЕДЕРІКО ГАРСІА ЛОРКА ФЕДЕРІКО ГАРСІА ЛОРКА ДВІ ЯЩІРКИ ГІРКО ПЛАЧУТЬ Дві ящірки гірко плачуть, Ой то ж ящірка і ящур. Ящур і ящірка У біленьких фартушках. Що любились, та й побрались, Та й згубили персня сп’яну. Ой перснику наш вінчальний, Обручечко олив’яна! Небо кругле і безлюдне Пташок запрягло в коляску. А сонечко вбралось паном В камізельку, ще й […]...
- Я мить чудову пам’ятаю… – Олександр Пушкін “Я мить чудову пам’ятаю…” Я мить чудову пам’ятаю, Коли мені з’явилась ти, Як осяйне видіння раю, Як чистий геній красоти. В сумній, холодній безнадії, В людській тривожній метушні, Звучав твій голос, наче мрії, У снах з’являлась ти мені. Йшли роки. Мрії чарівничі Розвіяв вітер часу злий, І я забув твоє обличчя, Твій стан і голос […]...
- Ой летіла стріла Скорочено Ой летіла стріла З-за синього моря. Ой де ж вона впала? – На вдовинім полі. Кого ж вона вбила? – Вдовиного сина. Немає нікого Плакати по ньому. Летять три зозуленьки, І всі три рябенькі: Одна прилетіла, В головоньках сіла; Друга прилетіла. Край серденька сіла; Третя прилетіла Та в ніженьках сіла. Що в головках сіла – […]...
- Ой летіла стріла скорочено – Народні балади Ой летіла стріла З-за синього моря. Ой де ж вона впала? – На вдовинім полі. Кого ж вона вбила? – Вдовиного сина. Немає нікого Плакати по ньому. Летять три зозуленьки, І всі три рябенькі: Одна прилетіла, В головоньках сіла; Друга прилетіла. Край серденька сіла; Третя прилетіла Та в ніженьках сіла. Що в головках сіла То […]...
- Ой три шляхи широкії – ТАРАС ШЕВЧЕНКО Скорочено Ой три шляхи широкії Докупи зійшлися. На чужину з України Брати розійшлися. Покинули стару матір. Той жінку покинув, А той сестру. А найменший Молоду дівчину. Посадила стара мати Три ясени в полі. А невістка посадила Високу тополю. Три явори посадила Сестра при долині… А дівчина заручена – Червону калину. Не прийнялись три ясени, Тополя всихала. […]...
- Володимир Сосюра – І все, куди не йду, холодні трави сняться І все, куди не йду, холодні трави сняться, де дерева шумлять і плачуть за Дінцем, де вулиці п’янить солодкий дух акацій, востаннє за вікном заплакане лице… І сняться все мені далекі темні очі, що в’януть і мовчать в осінній далині… А щоки, як колись, вітри мені лоскочуть, і запах чебрецю несуть вони мені… Ну, як […]...
- СОЛОВЕЙКО ЗАСТУДИВСЯ – ЛІНА КОСТЕНКО Літературне читання 2 клас – Віра Науменко З ЛІТЕРАТУРНОЇ СКАРБНИЦІ ПОЕТИЧНА ЗБІРКА 4 ЛІНА КОСТЕНКО СОЛОВЕЙКО ЗАСТУДИВСЯ Дощик, дощик, ти вже злива! Плаче груша, плаче слива. Ти періщить заходився, Соловейко застудився. А тепер лежить під пледом, П’є гарячий чай із медом. – Які слова у вірші свідчать про те, що дощ іде вже давно? – […]...