Вірш “Мені однаково”

Вірш “Мені однаково” входить до циклу “В казематі”, який створений в умовах ув’язнення поета як учасника Кирило-Мефодіївського братства. У цьому творі, написаному Т Шевченком у передчутті жорстокого присуду, звучать мотиви неволі, стійкої громадянської позиції, уболівання й туги за Україною. За жанром це громадянська лірика.

Темою твору є роздуми ліричного героя над долею України. Ідея – ствердження саможертовності в ім’я України – розкривається через зміст усього твору засобом антитези: ліричний герой, розмірковуючи

про власну долю, неначе на терезах совісті, виважує пріоритети між власною долею й долею рідної землі, безкомпромісно обираючи найдорожче – Україну.

Глибоке почуття ліричного героя передано за допомогою влучного використання художніх засобів: поряд із яскравими епітетами (люди злії, лукавії, Україна славна, окраденая), поет використовує метафору (злії люди Україну присплять), оксиморон (Малого сліду не покину // На нашій славній Україні, На нашій – не своїй землі).

Віршовий розмір твору – ямб.

“Ісаія. Глава 35”

Т. Шевченко у своїй творчості не раз звертався до біблійних мотивів і сюжетів.

Вірш “Ісаія. Глава 35”, написаний 1859 p., є переспівом одного з пророцтв біблійного пророка Ісаї, що містяться в Старому Завіті.

Для глибшого усвідомлення твору Т. Шевченка варто порівняти обидва тексти.

Звеселиться пустиня та пуща,

І радітиме степ, і зацвіте, мов троянда, –

Розцвітаючи, буде цвісти та радіти,

Буде втіха також і співання,

Бо дана йому буде слава Лівану,

Пишнота Карелу й Сарону, –

Вони бачити^ славу Господа,

Велич нашого Бога!

Зміцніть руки охлялі

І підкріпіть спотикливі коліна!

Скажіть тим, що вони боязливого серця:

“Будьте міцні, не лякайтесь!

Ось ваш Бог, помста прийде,

Як Божа відплата, –

Він прийде й спасе вас!”

Тоді-то розплющаться очі сліпим

І відчиняться вуха глухим,

Тоді буде скакати кривий, немов олень,

І буде співати безмовний язик,

Бо води в пустині заб’ють джерелом

І потоки в степу!

І місце сухе стане ставом,

А спрагнений край –

Збірником вод джерельних;

Леговище шакалів, у якім спочивали, стане

Місцем тростини й папірусу.

І буде там бита дорога та путь,

І будуть її називати: дорога свята, –

Не ходитиме нею нечистий,

І вона буде належати народові його;

Не заблудить також нерозумний,

Як буде тією дорогою йти.

Не буде там лева,

І дика звірина не піде на неї,

Не знайдеться там,

А будуть ходити лиш викуплені.

І Господні викуплені вернуться

Та до Сіону зо співом увійдуть,

І радість довічна на їхній голові!

Веселість і радість осягнуть вони,

А журба і зідхання втечуть!

Звичайно, ми не можемо вдаватися до тлумачення біблійного пророцтва чи глибокого компаративного аналізу творів. Проте можемо відзначити, що переспів біблійного пророцтва є досить точним, яскравим, емоційно наснаженим. Твір Т Шевченка, як і пророцтво Ісаї, містить метафоричні картини майбутнього життя знедоленого народу.

Незрячі, кривії, темнії, німі – це образний спосіб показати тих скривджених і морально знівечених людей, які не можуть почувати себе вільними в Росії – величезній “тюрмі народів” (образ “німого” ми вже бачили в поемі Т Шевченка “Кавказ”: у Російській імперії “на всіх язиках все мовчить”). Поет висловлює впевненість, що неправда не може вічно панувати на землі. Зміст біблійної глави – пророцтво про щасливе життя, яке мало колись настати для людей, – Т. Шевченко використав, щоб створити гімн вільним людям на вільній землі.

Вільне життя людей на вільній землі – така тема вірша.

На відміну від інших поезій Т. Шевченка на біблійні Теми, ідейним змістом цього твору є не пафос викриття соціального зла, а пафос ствердження світлого майбутнього. У формі біблійного пророцтва поет висловив свої, навіяні розгортанням визвольного руху, сподівання і мрії про вільне життя народу після перемоги над сучасними йому “владиками”. Порівняно з Біблією, вірш має більш виразну соціальну спрямованість: у Біблії немає згадок про “кайдани”, “невольничі утомлені руки”.

Багатий спектр художніх засобів вірша Т. Шевченка. Деякі з них зумовлені самим характером “подражанія” (епітети: руки охлялі – утомлені руки, порівняння: тоді буде скакати кривий, немов олень – кривиє, мов сарна з гаю, помайнуть), але значною мірою у вірші використані й авторські епітети (ріки веселі, омофор золототканий, хитрошитий), метафори (омофор добром і волею підбитий, дебр-пустиня протнеться). Старослов’янізми автор уживає не лише з метою наслідування стилю біблійної глави, але й для надання врочистості, піднесеності власним мріям про Майбутнє України: святий омофор, отверзуться уста. Із цією ж метою широко вживаються нестягнені форми прикметників: нива неполитая, луги святне, дива Господнії, шляхи вольнії, широкії тощо.

Віршовий розмір твору неоднорідний, у ньому ми бачимо приклади використання і ямба:

Німим одверзуться уста, Прорветься слово, як вода… і хорея:

Радуйтеся, вбогодухі, Не лякайтесь дива…

Порада: опрацьовуючи творчість Т. Шевченка в системі підготовки до ЗНО, вивчіть напам’ять вірші та уривки поем – це дозволить вам під час тестування швидко виконати завдання, які передбачають співвіднести автора й назву твору, твір і його героїв, твір і цитату з нього, героя твору та його характеристику. Корисним буде також удосконалення вмінь і навичок визначати художні засоби й віршовий розмір творів поета. Під час визначення віршового розміру пам’ятайте про пірихій як допоміжну стопу з двома ненаголошеними складами.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5.00 out of 5)

Вірш “Мені однаково”