Короткий переказ сюжету п’єси Апостол Германа Бара
Час і місце дії драматургом не визначені, але за всіма ознаками події у всіх трьох актах відбуваються в сучасну автору епоху. Будинок міністра. Голота, роблячи упор на своїх правах давнього друга сім’ї, настійно вимагає від дружини господаря Ірен терміново переговорити з чоловіком щодо його призначення на посаду префекта. Голота вже десять років полягає в його партії, був з ним поруч у ті важкі часи, коли за прихильність проголошуваним їм ідеям можна було поплатитися життям. Але от міністр вже шість місяців при владі, а соратники, що забезпечили
Момент досить гострий, у парламенті йде боротьба, розгорнулася серйозна конкуренція між американською Південно-Східної компанією та Національним банком за право будівництва каналу.
Американці, маючи намір заручитися підтримкою парламентаріїв, пропонують до тридцяти тисяч за голос, представники опозиції, природно, наживаються, а прихильникам міністра що залишається? Міркування про народ, державі, благо – це чудово, але не можна ж настільки відриватися від реальності. Партії виявиться тільки на користь, якщо стане відомо, що міністр вміє цінувати заслуги
Він загруз у боргах, докучають кредитори. Кому, як не Ірен, знати, як тяжкі бувають грошові труднощі. Молодій жінці неприємний розмову: зрозуміло, вона вдячна Голю за участь і допомогу, коли у неї виникли борги, в яких вона не зважилася зізнатися чоловікові.
Але співрозмовник переходить до прямого шантажу: гроші для Ірен були взяті в Національному банку, в його розпорядженні її розписки. Ірен обіцяє сьогодні ж переговорити з чоловіком.
Розмова згортається через появу давнього друга господаря будинку Фірміана. Голота йому явно несимпатичний, і після його відходу старий, що зачув негарне, радить Ірен не допомагати підступному хитрунові в його планах. Він не приховує свого занепокоєння: ситуація дійсно напружена, громадська думка щодо каналу розкололося. Карл – прекраснодушний ідеаліст, хоче бути апостолом, але хоча тридцять років займається політичною діяльністю, впливає на людей, керує ними, зовсім їх не знає.
Небезпека криється не в опозиції, яку очолює молодий і честолюбний Андрі. Небезпека полягає у власному таборі, сподвижники міністра незадоволені, що помилилися в розрахунках, і чекати більше не мають наміру.
Зустрівшись з чоловіком, Ірен намагається замовити слово за Голя, але Карл непохитний: те, про що дружина просить, неможливо, за дружбу не можна розплачуватися грошима.
Секретар доповідає, що в приймальні міністра дожидається відвідувач. Мекс, людина з найближчого оточення Андрі, відразу ж переходить до справи: користуючись своїм впливом, він допоможе забезпечити потрібний результат голосування на вечірньому засіданні парламенту. У Андрі Мекс розчарувався, у цього молодого людини бракує належного розмаху, далеко він не піде.
Мекс цілком забезпечений і багато чого просити не має наміру: титул радника в обмін на сприяння його цілком би влаштував. Обурений міністр проганяє відвідувача з кабінету,
З’являється ще один відвідувач, Швендер пристрасно, але досить плутано вихваляє діяльність міністра, оголошуючи себе його давнім і вірним однодумцем, а потім у завуальованій формі пропонує послуги з фізичного усунення глави опозиціонерів. Міністр з обуренням виганяє і цього відвідувача. Хороший однодумець, не пропустив жодного його виступу, а абсолютно нічого не сприйняв з його промов. Адже скільки років він твердить: не насильство і ненависть, а любов і справедливість повинні бути серед людей. Що ж тут дивного, іронізує Фірміан, Швендера, по-видимому, дійсно захоплюють проповіді Карла, і він готовий служити йому як таємного вбивці тому, що, як він тільки що пояснив, колись його обдурив американець, і з того часу він вважає їх всіх запеклими негідниками.
На переконання міністра, немає такої доброї людини, яка не надходив би зле, нема такого, якого не можна було б виправити. От, приміром, Голь – молода, честолюбний, його ваблять багатство і почесті. Надто легко Голю все діставалося в житті, а потрібно пройти через нужду і горе, щоб зрозуміти себе.
На нараді зі своїми партійними соратниками міністр обговорює тактику поведінки на парламентських слуханнях. Він висловлює впевненість, що, хоча у відомих органах друку і в деяких колах населення настрій не зовсім сприятливий, їм все ж завдяки більшості в парламенті вдасться повернути за-своєму. Каун вимагає вжити владу і заарештувати Андрі: скільки брудних махінацій творить опозиція, але міністр не згоден: жоден керівник не гарантований від зловживання його ім’ям.
Опозиції пощастило знайти здатного, енергійного ватажка, якого, на жаль, вони втратили зробити своїм прихильником. А переконань не створити силою, людей не можна примусити, не переконавши їх. На думку Луца, реформи наносять грунтовний збиток деяким особистим інтересам. Він закликає міністра діяти повільніше, обережніше, помірніше. “Ми тут не для того, щоб подобатися народові, – парирує міністр. – Ми повинні виховувати його “.
Голота пропонує всі місця в адміністрації розподілити серед своїх людей, тоді в розпорядженні партії буде ціла армія агітаторів. Це не справа, коли ризикуєш все і нічого не отримуєш взамін. Обурений негідними промовами, міністр проганяє Голя. Соратники все більш розчаровують його. Колись вони були натхненні, мали тверді принципи, а тепер виявляють заздрість, ненависть, жадібність.
Не можна думати виключно про свою вигоду – це погубить все. Члени фракції розходяться незадоволені, Фірміан побоюється, що Карл зіпсував справу своєю різкістю.
Відбувається засідання парламенту. Питання не в Національному банку і не в американській компанії, як тут намагаються переконати, розраховуючи на дешевий патріотизм, заявляє Андрі. Мова йде про вигоду країни.
Міністру ж більше підходило стати поетом, який невтомно заохочував би, порушував і попереджав громадську совість. Як полум’яний апостол гуманних ідей, він багато зробив для блага батьківщини, не одне покоління захоплено слухало його зводить промов. Але країна в кризі, в наявності ознаки страшного краху, і він розчавить цю навіжену політику великих експериментів, для здійснення яких не є достатніх сил. Міністр – чесний, але нездатний до практичної діяльності людина, оточений дурними радниками і інтриганами.
Виступ глави опозиціонерів викликає бурхливу реакцію присутніх. Під час перерви Голота пропонує Андрі компрометуючі матеріали на політичного суперника, але той з обуренням відкидає його пропозицію. Тоді Голота вступає в переговори з директором американської компанії.
Перебуває в заде засідання Ірен не витримує наростаючої напруги, вона падає в непритомність, і її відвозять додому.
Після перерви з відповідним словом виступає міністр. У якійсь мірі йому вдається переламати настрій залу. Він пояснює причини, що спонукали уряд доручити будівництво каналу Національному банку. І дарма молодий колега розцінив їх спроби підняти країну як невмілу і приречену на провал діяльність віджилого покоління. Головне – істина і справедливість;
Ідеї ці, звичайно ж, старі, як людство, але разом з людством постійно оновлюються.
Запропоновано провести поіменне голосування з питання про канал, але тут слова просить Голота. Він виступає з викривальним заявою, звинувачуючи міністра в зраді і зраді інтересів країни. Національний банк підкупив його і виплатив сповна. Як доказ Голота пред’являє розписки дружини міністра в отриманні позички. Вибухає грандіозний скандал.
Міністр приголомшений і розгублений.
І знову будинок міністра. Карл з’являється в пошарпаному вигляді, розірваної одязі. Йому ледве вдалося сховатися від розлюченого натовпу.
Він ніяк не може прийти в себе, не було у нього нічого, окрім чесного імені, а тепер затаврували його злодієм і брехуном. З вулиці доносяться свист, сміх, образливі вигуки, у вікна летять камені. Карл здивований приходу Фірміана: адже, здається, всі відвернулися від нього.
Той закликає одного не надавати значення крикунам і комедіантам. Ні наклепу, яку не можна було б спростувати, але для цього потрібно бути у формі. Карл не може збагнути: як дружина могла так вчинити?
За незнання, вважає Фірміан, їй, звичайно ж, невтямки було, як може обернутися справу. Це вина Карла, який не зумів пояснити Ірен, що в її положенні слід бути особливо обережною.
Відбувається тяжке пояснення з дружиною. Ірен не знала, що гроші з банку, з часом вона збиралася повернути їх. Їй не хотілося обтяжувати фінансовими проблемами чоловіка, який стільки часу і сил віддавав роботі. Карл усвідомлює, що винен: не помічав він, що коїться поруч, в сім’ї, не зумів стати радником, помічником дружині.
З’являється схвильований Андрі. Наскільки жахливо видовище натовпу, ці особи, спотворені злобою, підступністю і ненавистю, впивався ганьбою і сп’янілі підлістю. Йому соромно і боляче, що ці люди хвалили його як героя. Як можна було так обманюватися, йому здавалося, що керується він чесними намірами, а по суті це була помста за те, що його політичний супротивник вище, сильніше, значніше їх усіх. Андрі має намір залишити політичну кар’єру, виїхати в провінцію, постаратися жити гідно і порядно.
Карл приголомшений визнанням молодої людини. Він бачить у ньому споріднену душу, зазнає теж безсилля, розчарування. Здається, збагнули вони обидва істину, зафіксовано їх у жалюгідні слова – свобода, справедливість… Але натовп не розуміє їх.
Що ж, будуть вони разом тихо жити серед людей, поступово завойовуючи їхні душі і серця, працювати на загальне благо. Може, воно навіть і на краще, що все так сталося.





Related posts:
- Короткий переказ сюжету “Книга пісень” Гейне Перша книга Гейне – “Книга пісень”-увібрала в себе ліричні вірші поета, що створювалися протягом більш ніж десяти років (1816-1827). “Ніякої пишномовності, ніяких приїлися нам зайвих слів, мова сильний і стислий, а коли потрібно, ласкавий і ніжний”, – писав про ці віршах друг і сучасник Гейне Взрнгаген фон Ензе. “Книгу пісень” часом називають романом (або повістю) […]...
- Короткий переказ сюжету роману Патрика Уайта “Древо людське&;amp;;amp Це оповідання про життя двох простих австралійців – фермера Стэна Паркера і його дружин Эми. Їхнє життя починається разом зі століттям, і в ній по-своєму відбиваються події його історії й процеси, що протікали в австралійській дійсності. Неквапливо розгортається оповідання про те, як молодий Стэн Паркер очищає від диких заростей своя ділянка й починає будувати будинок. […]...
- Переказ роману Германа Канта “Вихідні дані” Роман Германа Канта (род. в 1926 р.) “Вихідні дані” (1972) початий уперто схвильованим вигуком героя, головного редактора суспільно-політичного журналу: “Так не хочу я бути міністром!” Давид Грот, інтелігент, що вийшов з робочої сім’ї й вихований партією, не помишляет про подальше просування по службі. Він любить свою роботу, свій журнал, всі його плани пов’язані з тим, […]...
- Апостол. Апостол правди і науки – крилаті вирази Апостол. Апостол правди і науки Апостолами (від старогрецького – посланець) називались у перші століття існування християнства мандрівні проповідники. Євангельська легенда розповідає про дванадцять апостолів – учнів Христа (Матф., 10, 1-4). У переносному значенні апостол – провідник нових ідей, як от у Т. Г. Шевченка: І день іде, і ніч іде. І голову схопивши в руки, […]...
- Переказ роману Германа Гессе “Степовий вовк” Напружені идейно-эстетические шукання рухають героями Германа Гессе. Людина для Гессе – одночасно й індивідуальність, і крапка схрещення світових явищ. “Кожна людина – це не тільки він сам, – пише Гессе, – він також неповторна, зовсім особлива, у всякому разі важлива й примітна крапка, де світові явища схрещуються саме так лише один раз і ніколи більше”. […]...
- Короткий виклад сюжету – Сашка Повість Сашка влетів у гай, кричачи: “Німці! Німці!” – щоб попередити своїх. Ротний велів відійти за яр, там залягти й ні кроку назад. Німці на той час зненацька замовкли. І рота, що зайняла оборону, теж притихла чекаючи, що от-от піде теперішній бій. Замість цього молодий і якийсь торжествуючий голос став їх морочити: “Товариші! У районах, звільнених […]...
- Короткий виклад сюжету – Тиша Роман Ейфорія московського предновогодья в грудні 45-го г. як не можна краще збіглася з настроєм недавно, що демобілізувався з Німеччини капітана, Сергія Вохминцева, “коли здавалося, що все прекрасне в собі й у житті він тільки що зрозумів і воно не повинне зникнути”. Чотири роки війни, командування артилерійською батареєю, ордена й поранення – така плата двадцатидвухлетнего хлопця […]...
- Короткий виклад сюжету – Кончина Повість Дія розвертається в селі Пожежі колгоспу “Влада праці”. Народ збирається в будинку вмираючого голови. Євлампій Никитич Ликов був знаменитий не тільки в області, але й у країні. Усі розуміють, що грядут зміни, і згадують ті тридцять років, що Ликов очолював колгосп З’являється й уже п’ять років не старий, що виходив з хати, Матвій Студенкин, перший […]...
- Короткий виклад сюжету Шоу “Будинок, де розбиваються серця” Дія відбувається вересневим вечором в англійському провінційному будинку, за формою своєї напоминающем корабель, тому що його хазяїн, сивоволосий старий капітан Шатовер, всю життя проплавав по морях. У будинку крім капітана живуть його дочка Гесиона, дуже гарна сорокапятилетняя жінка, і її чоловік Гектор Хэшебай. Туди ж приїжджають запрошені Гесионой Элли, молоденька приваблива дівчина, її батько Мадзини […]...
- Короткий виклад сюжету – Тетралогія БРАТИ Й СЕСТРИ Пекашинский мужик Степан Андреянович Ставров зрубав будинок на схилі гори, у прохолодному сутінку величезної модрини. Так не будинок – хоромину двоповерхову з маленькою бічною хатою впридачу. Ішла Війна. У Пекашине залишилися старі, діти так баби. Без догляду на очах старіли й розвалювалися будівлі. Але в Ставрова будинок – міцний, добротний, на все часи. Підкосила міцного […]...
- Короткий переказ змісту “Бхаса” Пригрезившаяся Васавадатта (Svapna-vasavadatta) – П’єса у віршах і прозі Цар Удаяна, владика країни ватсов, зазнав поразки в битві й втратив половину царства Його мудрий міністр Яугандхараяна розуміє, що повернути загублене можна лише за допомогою могущесвенного пануючи Магадхи Даршаки. Для цього Удаяне потрібно вступити з ним у родинний сполучник – женитися на сестрі пануючи Даршаки Падмавати. […]...
- Короткий виклад сюжету роману “Залізний Густав” У романі “Залізний Густав” (1938) Фаллада повідав трагічну історію рядової німецької сім’ї. Глава її, Густав Хакендаль, у минулому вахмістр, а нині берлінський – візник, хазяїн візницької справи й батько п’ятьох дітей, переносить і. у своє підприємство й у свою сім’ю дух армійської субординації, тиранію системи залізного підпорядкування встановленому їм домостроївському порядку. Він намагається зберегти непорушність […]...
- Короткий виклад сюжету роману “Школа для дурнів” У “Школі для дурнів” єдність роману створюють наскрізні мотиви і образи: мотив початку життя (дитинства) і її кінця (смерті), мотив нескінченності і безсмертя всієї природи і людини, мотив багато варіантності буття і паралельного існування різних світів, мотив часу, який не владний над героями, пов’язаний з їх марними спробами ідентифікувати себе в ньому; образи Вчителі, Школи, […]...
- Короткий виклад сюжету – Будинок Роман Михайло Пряслин приїхав з Москви, гостевал там у сестри Тетяни. Як у комунізмі побував. Дача двоповерхова, квартира п’ять кімнат, машина… Приїхав – і сам став чекати гостей з міста, братів Петра й Григорія. Показував їм свій новий будинок: сервант полірований, диван, тюлеві фіранки, килим. Майстерня, льох, лазня. Але ті на все це уваги обертали мало, […]...
- Короткий виклад сюжету – П’ядь землі Повість Останнє літо другої світової. Уже вирішений її результат. Розпачливий опір роблять фашисти радянським військам на стратегічно важливому напрямку – правом бережу Дністра. Плацдарм у півтора квадратних кілометра над рікою, утримуваний піхотою, що обкопалася, денно й нощно обстреливается німецькою мінометною батареєю із закритих позицій на пануючій висоті Завдання номер один для нашої артилерійської розвідки, що зміцнилася […]...
- Короткий виклад сюжету – Устань і йди Повість Повість “Устань і йди” – Історія взаємин батька й сина, від імені якого виступає оповідач-автор. Розділена на відносно короткі двадцять два глави, вона чесно розповідає про синовних почуття, щирих і спонтанних, перехідних від обожнювання до жалості, від глибокої відданості до виконання обов’язку, від щирої любові до поблажливості й навіть злості. Благополучно сформована доля сина-письменника вступає […]...
- Короткий виклад сюжету – Шістдесят свіч Повість Микола Степанович Ечевин відзначає своє шістдесятиріччя. Він сорок років працював учителем, і його ювілей став подією для всього міста Карасина: його портрет був надрукований у місцевій газеті, потоком обрушилися вітальні телеграми, а в місцевому ресторані для нього грали музиканти й урочисто внесли торт із шістдесятьма свічами Через місяць із невеликим Микола Степанович, як завжди, приходить […]...
- Короткий виклад сюжету – Живий Повість Федору Хомичу Кузькину, прозваному на селі Живим, довелося піти з колгоспу. І адже не останньою людиною в Прудках був Хомич – колгоспний експедитор: те мішки добував для господарства, то діжки, то збрую, то воза. І дружина Авдотья працювала так само невтомно. А заробили за рік шістдесят два кілограми гречки. Як прожити, якщо в тебе п’ятеро […]...
- Короткий виклад сюжету роман повести Куприна “Юнкера” У самому кінці серпня завершилося кадетське отроцтво Алеши Александрова. Тепер він буде вчитися в Третім юнкерському ім’ї імператора Олександра II піхотному училищі. Ще ранком він наніс візит Синельниковым, але наодинці з Юленькой йому вдалося залишитися не більше мінути, протягом якої замість поцілунку йому було запропоновано забути літні дачні дурості: обоє вони тепер стали більшими. Смутно […]...
- Короткий виклад сюжету повісті “Червоні вітрила”. Передбачення Лонгрен прослужив матросом на кораблі “Оріон” більше десяти років. Службу свою він любив, але одного разу йому довелося її залишити. Зазвичай, коли Лонгрен повертався з плавання, його дружина, Мері, побачивши здалеку чоловіка, бігла до нього “до втрати дихання”. Але цього разу Лонгрен не побачив своєї Мері: будинки чекало його тільки маленька істота в ліжечку. В […]...
- Короткий виклад сюжету – Пастух і пастушка сучасна пастораль По пустельному степу уздовж залізничної лінії, під небом, у якому важким хмарним маренням проступає хребет Уралу, іде жінка. В очах її коштують сльози, дихати стає усе сутужніше. У карликового кілометрового стовпа вона зупиняється, ворушачи губами, повторює цифру, що значиться на стовпчику, сходить із насипу й на сигнальному кургані відшукує могилу з пірамідкою. Жінка опускається на […]...
- Короткий виклад сюжету – Будь здоровий, школяр – Повість Моздокская степ. Іде Війна з фашистською Німеччиною. Я – боєць, мінометник. Я москвич, мені вісімнадцять років, другий день на передовий, місяць в армії, і я несу командирові полку “дуже відповідальний пакет”. Де цей командир – невідомо. А за невиконання завдання – розстріл. Хтось силою втягує мене в окоп. Пояснюють, що ще сто метрів, і я […]...
- Переказ сюжету повести О. Генрі “Персики” Медяний місяць у розпалі. Маля Мак-Гарри, боксер напівсередньої ваги, що не знає на ринзі собі рівних, блаженствує. Він готовий виконати будь-яке бажання своєї молодої дружини. І коли та проворковала: “Милий, я з’їла б персик”, він встає і йде за персиками. Але в італійця на розі персиків не виявилося – не сезон. Відмовившись від апельсинів, молодий […]...
- Переказ сюжету драми Гете “Эгмон” Улітку 1786 м. Гете, нічого не сказавши про свої подальші плани герцогові Карлові Августові, виїхав в Італію. Це була втеча в бажаний сонячний край, “де млістю дихає небокрай”, порив з ув’язнення на волю, із царства прози в царство поезії й краси. В Італії Гете прожив майже два роки й увесь час мандрував – по морю, […]...
- Переказ сюжету п’єси “Пекельна машина” Дія п’єси, в основу сюжету якої покладені мотиви міфу про Эдиле, розвертається в Древній Греції. Цариця Фив Иокаста заради того, щоб не дати збутися пророкуванню оракулів, що говорить, що її син, коли виросте, уб’є власного батька, правителя Фив пануючи Гавкаючи, сімнадцять років тому наказала слузі поранити ступні своєму молодшому синові, зв’язати його й залишити одного […]...
- Переказ сюжету: “Дорога в ніч” Ричарда Лаймона Завершуючи тему людських чудовиськ від миру літератури, цього разу я торкнуся не визнаних шедеврів начебто Парфумера або Психозу, що зробили помітний вплив на сучасну культуру, а рядовий добуток у жанрі “злий маніяк женеться за добрими героями” – так сказати, не флагмана руху, а скромного трудівника, що робить своя справа в тіні більше гідних родичів по […]...
- Переказ сюжету повести Гоголя “Старосвітські поміщики” В одній З віддалених сіл Малороссии, у низенькому будиночку жили два дідки минулого століття – Панас Іванович Товстогуб і дружина його Пульхерия Іванівна Товстогубиха. Йому було шістдесят років, їй п’ятдесят п’ять. Панас Іванович був високого зросту, він майже завжди посміхався, коли що-небудь розповідав або слухав. Пульхерия Іванівна трималася серйозніше, сміялася рідко, але в її особі […]...
- Переказ сюжету новели Проспера Мериме “Таманго” “Таманго” Проспера Мериме – це оповідання не тільки про те, як хитр, жорстокі й безсердечн білі купували й тайкома перевозили рабів, але й про те, як залякані, безправні, беззбройні негри зуміли захопити корабель работоргівців, не знаючи, щоправда, що з ним робити далі. Дістаючи величезний прибуток від продажу “чорного дерева”, білі мало піклувалися про комфорт живого […]...
- Переказ сюжету роману “Мертві душі”. Висновок Глава одинадцята. Ранком виявилося, що виїхати так незабаром, як Чичиков вирішив, немає ніякої можливості: бричка й коні були не готові. Коли ж він рушив у шлях, на шляху йому зустрілася процесія: проводжали в останню путь прокурора міста. Чиновники, випливаючи за труною, думали про те, який буде новий генерал-губернатор і як варто побудувати з ним відносини […]...
- Переказ сюжету оповідання Чехова “Будинок з мезоніном” Мир чеховської прози невичерпне різноманітний. Оповідання Чехова лаконічні й стислі, але скільки в них простежено живих характерів, скільки доль! У самих незначних, буденних подіях письменник бачить внутрішню глибину й психологічну складність. І найважливішою заслугою Чехова є те, що його творчість максимально наближена до життя, що він показав саме життя. Тому всі його герої неоднозначні: у […]...
- Переказ сюжету роману Седерберга “Доктор Глас” Роман написаний у формі щоденника ліценціата медицини Тюко Габриэля Гласу. У свої тридцять три роки він так і не пізнав жінки. Він не приховує, що розповідає про себе далеко не всі, однак при цьому й не кривить душею, перевіряючи щоденнику свої думки й почуття. Щоденник для нього – зручна й ні до чого не зобов’язуюча […]...
- Переказ сюжету роману Дудинцева “Білі одяги” Роман Володимира Дудинцева “Білі одяги” є спробою заглянути в нескінченність людської душі, дати критерії для розпізнання добра й зла. Сам автор так пише про свою книгу: “У романі “Білі одяги” я хочу зірвати маски, під якими ховається зло. Уразити його в саме чутливе місце. Мені хотілося б озброїти гарної людини безпомилковими критеріями для розпізнавання добра […]...
- Переказ сюжету роману “П’ята година з Марио” Раптово, у віці сорока дев’яти років, умирає від серцевого приступу Марио Кальядо. Після нього залишається більша сім’я – дружина Кармен і п’ятеро дітей. Приймаючи співчуття й потім, сидячи без сну в тіла чоловіка, Кармен мовчачи веде з ним нескінченна розмова. Із цього внутрішнього монологу поступово вимальовується Історія знайомства й взаємин Марио й Кармен, їх – […]...
- Переказ сюжету роману Реймона Кено “Одиль” Головний герой Ролан Рами вертається до цивільного життя після Декількох місяців служби в Марокко, де він брав участь у воєнних діях. У Парижі, за посередництвом одного свого армійського товариша, Рами стає вхожий у невелику групу молодих людей, що зустрічаються в районі Монмартра, які вправляються в мистецтві жити, не стомлюючи себе. Як і інші члени цієї […]...
- Переказ сюжету “Другий і Четвертий день Декамерона” “У день правління Филомены пропонуються увазі оповідання про те, як для людей, що піддавалися многоразличным випробуванням, зрештою, понад усяке очікування, всі добре кінчалося”. Мораль: “нерідко той, хто намагається насміхатися над іншими, особливо над предметами священними, сміється собі ж на шкоду й сам же буває осміяний”. Після своєї смерті німець із Тревизо по ім’ю Арриго визнаний […]...
- Переказ сюжету “Сага про Гуннлауге Зміїну Мову” Сага починається з оповідання про батьків головних героїв. Торстейн, син Эгиля й онук Скаллагрима, жив у Городище. Людина він був розумний і гідний, усі любили його. Якось раз він дав притулок у себе одного норвежца. Той дуже цікавився снами. Торстейн приснилося, що на даху його будинку сидить гарна лебідь, до якої прилетіли два орли – […]...
- Переказ сюжету поеми Мільтона “Самсон-борець” Самсон, осліплений, принижен і зганьблений, нудиться в полоні у филистимлян, у в’язниці міста Гази. Рабська праця розморює його тіло, а щиросердечні страждання терзають душу. Ні вдень ні вночі Самсон не може забути про те, яким славним героєм був колись, і ці спогади заподіюють йому гіркі борошна. Він згадує про те, що Господь предвозвестил рятування Ізраїлю […]...
- Переказ сюжету роману Булгакова “Собаче серце” Дія відбувається в Москві взимку 1924/25 р. Професор Пилип Пилипович Преображенський відкрив спосіб омолодження організму за допомогою пересадження людям залоз внутрішньої секреції тварин. У своєї семикомнатной квартирі у великому будинку на Пречистенке він веде прийом пацієнтів. У будинку проходить “ущільнення”: у квартири колишніх мешканців вселяють нових – “жилтоварищей”. До Преображенському приходить голова домкома Швондер з […]...
- Переказ сюжету роману Карела Чапека “Війна із саламандрами” Капітан судна “Кандон-Баддунг” Вантах, що займається промислом перлів біля берегів Суматри, зненацька виявляє на острові Танамас дивну бухту Дэвл-Бэй. За свідченням місцевих жителів, там водяться чорти. Однак капітан знаходить там розумних істот – це саламандри. Вони чорні, метр-півтора у висоту й на вид схожі на тюленів. Капітан приручає їх тим, що допомагає розкривати раковини з […]...
- Переказ сюжету повести Куприна “Гранатовий браслет” Згорток з невеликим ювелірним футляром на ім’я княгині Віри Миколаївни Шеиной посильний передав через покоївку. Княгиня виговорила їй, але Даша сказала, що посильний відразу втік, а вона не зважувалася відірвати іменинницю від гостей. Усередині футляра виявився золотий, невисокої проби дутий браслет, покритий гранатами, серед яких розташовувався маленький зелений камінчик. Вкладене у футляр лист містив поздоровлення […]...