Виклад трагедії Шекспіра “Ромео й Джульетта”. Акт четвертий і п’ятий

Акт четвертий. Сцена перша Парис сповідається в брата Лоренцо. Він розповідає про швидке весілля із Джульеттой. Чернець здивований, що Парис не запитав у нареченої про її почуття.

Парис пояснює, що не став говорити із Джульеттой через жалобу по Тйбальду. Входить Джульетта. Парис розмовляє з дівчиною як зі своєю нареченою, не сумніваючись у її любові, Джульетта знехотя відповідає й, побачивши ченця, поспішає залишитися з ним наодинці. Брат Лоренцо в сум’ятті: він не знає, як допомогти Джульетте, але подумавши, зважується на крайній засіб

Він

пропонує дівчині повернутися додому й оголосити, що вона згодна вийти заміж за Париса. Увечері, випивши сонне зілля, приготовлене ченцем, вона засне й стане схожої на мертву. За звичаєм її красиво одягнуть і покладуть у труну, що поставлять у фамільному склепі.

Коли вона прокинеться, Ромео вже буде біля її й таємно відвезе її в Мантую. Брат Лоренцо сам повідомить про усім Ромео, щоб той встиг на термін. Джульетта, повна рішучості виконати задумане, іде

Сцена друга

У будинку Капулетти йдуть готування ксвадьбе. Капулетти віддає розпорядження слугам, але пам’ятає про Джульетте: він сподівається, що брат

Лоренцо змусить дівчину одуматися. Входить Джульетта в гарному настрої.

Вона вибачається перед батьком за свою зухвалість, і Капулетти дякує мудрості брата Лоренцо: “Клянуся душою, наш чернець – святої: все місто наш йому зобов’язаний многим”. Він квапить Джульетту з вибором убрання й посилає до неї рятуйте!, а сам іде до Парису, щоб повідомити йому радісна звістка

Сцена третя

Джульетта, швидко вибравши плаття й відпустивши годувальницю, залишається одна. Вона гарячково готується прийняти сонне зілля. Її мучать сумніви: чи не дав їй чернець теперішньої отрути, щоб не бути обвинуваченим у таємному освяченні шлюбу дівчини з Ромео, але потім жене від себе підступну думку. Джульетта лякається, що прокинеться раніше, ніж прийде Ромео, і задихнеться в склепі.

Потім вона уявляє собі жахливі бачення: прокинувшись, вона може побачити Тибальда, що гниє в склепі, або примари, які видають “глухі стогони”. Але найстрашніше, якщо теньтибальда раптом накинеться на Ромео. Від цієї думки Джульетта холодіє й відразу випиває кубок: “Ромео, іду до тебе! П’ю – за тебе!”

Сцена четверта

Всю ніч у будинку йдуть пропасні готування до весілля. Капу-летти хвилюється й, почувши спів перших півнів, квапить дружину й годувальницю. Він підганяє слуг, що ввійшли, віддає їм розпорядження й нарешті відправляє годувальницю розбудити наречену

Сцена п’ята

Годувальниця привітає Джульетту у ранок її весілля. Вона ласкаво називає її “сонею”, будить, термосить, як раптом видає страшний лемент. На лемент вбігає мати Джульетти, за нею батько, Вони бачать дочку мертвої й безутішні від горя. Вхідний з музикантами Парису повідомляють страшну звістку.

Парис вражений: “ПРО, як я чекав побачити ранки лик! І що ж він очам моїм виявляє!” Батьки стенають і голосять, а брат, що ввійшов, Лоренцо соромить їх: він говорить, що для небес доля рано померлої дівчини завидніше тієї, що “довго жінкою живе замужньої “. Чернець розпоряджається прикрасити тіло Джульетти й поставити його у фамільний склеп: “Карає вас небес свята воля. Нехай ремство ваш не прогніває їх боле”.

Акт п’ятий. Сцена перша

Ромео йде по вулиці в Мантуе. У його душі радість від гарних передчуттів. Ромео знаходить його слуга, Бальтазар, що повідомляє жахливу звістку про кончину Джульетти. Бальтазар не привіз листа від брата Лоренцо, але бачив, як труна дівчини вносили в склеп.

Ромео, не барячись ні хвилини, розпоряджається сідлати коня. Він вирішує вмерти поруч із коханої в цю же ніч. Ромео викликає аптекаря й просить продати йому отрута миттєвої дії.

Аптекар боїться страти, призначеної за продаж отрут, але він так бідний, що заради грошей швидко погоджується. Ромео готовий випити отрути труни улюбленої

Сцена друга

У келію до брата Лоренцо входить брат Джованни, що був посланий у Мантую з листом для Ромео. Джованни розповідає, що городекая варта, побоюючись епідемії чуми, не дозволила йому ввійти в Мантую й лист не доставлений. Лоренцо засмучений: через кілька годин повинна прокинутися Джульетта, а Ромео ще нічого не знає. Чернець вирішується сам іти в склеп, потім сховати дівчину у своїй келії, а потім знову написати Ромео

Сцена третя

На цвинтар до склепу, де лежить Джульетта, іде Парис із пажем; він несе квіти. Парис наказує пажу зірко стежити, чи не з’явиться хто-небудь у склепу, і у випадку небезпеки подати знак. Показується Ромео зі своїм слугою. Паж свистить

Ромео велить Бальтазару подати лом, віддає слузі свій лист до батька й наказує відійти й не підглядати за тим, що буде робити хазяїн. Бальтазар виконує наказ

Ромео розкриває двері склепу й входить усередину. Його довідається Парис і обіцяє Ромео неминучу смерть. Ромео до неї готовий.

Починається двобій, і Ромео вбиває Париса. Нахилившись над убитим, він довідається родича Меркуцио. Ромео жаль юнака, що теж любив Джульетту, і він хотів би пишно його поховати.

Він піднімає тіло вбитого й кладе його в склепі. Ромео дивиться на Джульетту й з ніжністю говорить, схилившись над нею:

“Про ти, любов моя, моя дружина! Смерть випила мед твого диханья, Але красою твоєї не опанувала. Ти не переможена.

Ще румяней Вродою вуста й щоки опромінює, И смерті Прапор бліде не віє”.

Ромео бачить тут і Тибальда, винуватця багатьох нещасть. Прощаючись із образом милої, Ромео останній раз цілує її й випиває отрута

“Аптекар! Швидко діє твоя отрута. От так я вмираю з поцілунком”.

По цвинтарі в цей час поспішає брат Лоренцо. Йому погано видно дорогу, він спотикається об коріння. Нарешті він натикається на Бальтазара й розпитує його про те, хто ввійшов у склеп.

Бальтазар розповідає ченцеві, що вже півгодини в склепі Ромео, і чернець із важким передчуттям направляється туди. На щаблях він бачить кров, потім кинуті мечі, потім тіла Париса й Ромео. Лоренцо в жаху від побаченого, і в цей момент прокидається Джульетта. Вона радується швидкій зустрічі з Ромео, але брат Лоренцо показує їй тіла юнаків. Удалині чується шум, і чернець намагається повести дівчину із собою.

Джульетта відмовляється й відпускає ченця. Вона залишається над тілом свого коханого, бачить склянку в його руці й розуміє, що Ромео отруївся. Тоді вона цілує його в губи, на яких ще залишалася отрута. Помітивши клинок Ромео, Джульетта простромлює їм себе, падає на труп Ромео й умирає

З’являється варта, що викликав на цвинтар паж Париса. Вони знаходять тіла в склепі й шукають свідків злочину. Вскор. е приводять брата Лоренцо й затриманого Бальтазара. Входять чоловік і жінка Капулетти. Вони чули на вулицях шум, чули імена Ромео й Джульетти й поспішили на цвинтар. герцог, Що Ввійшов з ними, починає дізнання.

Першим, кого він підозрює, став брат Лоренцо. Чернець спокійно розповідає про те, що трапилося,. Герцог задоволений чесністю ченця. Він хоче, щоб і Бальтазар довів свою невинність.

Бальтазар розповідає все, що бачив і чув. Нарешті допитують пажа. Герцог говорить, що все сказане підтверджує лист Ромео до батька, і звертається до ворогуючих сімей:

“А де ж вороги – Монтекки, Капулетти? Вас бич небес за ненависть карає, Позбавивши вас щастя силою любові! А я за те, що ваш розбрат терпів, Утратою рідних покараний теж”. Капулетти подає руку Монтекки, а Монтекки обіцяє спорудити на згадку про Джульетте золоту статую: “…Та статуя нагадує знову Джульетти бідної вірність і любов”.

Капулетти не залишиться в боргу: “Ромео статую споруджу поруч: адже обоє нашим сгублени розладом”. Герцог, глянувши на блідий світанок, смутно підбиває сумний підсумок кривавої історії: “Ідемо, розсудимо про усім, що було. Одних – прощенье, кара чекає інших.

Але немає печальней повести на світі. Чим повість про Ромео й Джульетте”.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (2 votes, average: 4.00 out of 5)

Виклад трагедії Шекспіра “Ромео й Джульетта”. Акт четвертий і п’ятий