Руслан і Людмила (переказ)
Високі хороми великого князя Київського Світозара повні гостей. Князь святкує весілля дочки Людмили з витязем Русланом. Віщий Баян заспівує пісню про славу російської землі, про сміливих походах. Він передбачає долю Руслана і Людмили: над героями нависла смертельна небезпека, їм уготовані розлука, тяжкі випробування.
Руслан і Людмила клянуться один одному у вічній любові. Ратмір і Фарлаф, заздрячи Руслану, потай тішаться передбачення. Однак Баян всіх заспокоює: незримі сили захистять закоханих і з’єднають їх.
Гості славлять молодих.
Морок розсіюється, але Людмили немає: вона викрадена. Светозар обіцяє руку дочки і півцарства тому, хто врятує княжну. Руслан, Ратмір і Фарлаф відправляються на пошуки.
У далекому північному краю, куди мандри привели Руслана, живе добрий чарівник Фінн.
Він передбачає витязь перемогу над викрав Людмилу Чорномором. На прохання Руслана Фінн розповідає свою історію. Бідний пастух, він полюбив красуню
Фінн застерігає Руслана проти хитрощів злої чарівниці. Руслан продовжує свій шлях.
Шукає Людмилу і Фарлаф. Але все, що трапляється на шляху, лякає боягузливого князя. Несподівано перед ним з’являється страшна стара. Це Наїна. Вона хоче допомогти Фарлафа і цим помститися Фінну, який протегує Руслану.
Фарлаф торжествує: близький той день, коли він врятує Людмилу і стане володарем Київського князівства.
Пошуки приводять Руслана в зловісне пустинне місце. Він бачить поле, засіяне кістками полеглих воїнів та зброєю. Туман розсіюється, і перед Русланом виникають обриси величезної Голови.
Вона починає дути назустріч витязь, піднімається буря. Але, вражена списом Руслана, Голова відкочується, і під нею виявляється меч. Голова розповідає Руслану історію двох братів – велетня і карлика Чорномора. Карлик хитрістю здолав свого брата і, відрубавши йому голову, змусив її вартувати чарівний меч.
Віддаючи меч Руслану, Голова просить помститися злому Чорномор. Чарівний замок Наїни. Діви, підвладні чаклунки, запрошують подорожніх сховатися в замку. Тут же тужить кохана Ратміра – Горислава.
З’явився Ратмір не помічає її. У замок Наїни потрапляє і Руслан: він зачарований красою Горислава. Витязів рятує Фінн, що руйнує злі чари Наїни.
Ратмір, повернутий Горислава, і Руслан знову вирушають в дорогу на пошуки Людмили.
У садах Чорномора нудиться Людмила. Ніщо не радує княжну. Вона сумує за Києвом, за Руслану і готова покінчити з собою.
Невидимий хор слуг вмовляє її підкоритися влади чарівника. Але їхні промови викликають лише гнів гордої дочки Світозара. Звуки маршу сповіщають про наближення Чорномора. Раби вносять на ношах карлика з величезною бородою. Починаються танці.
Раптово лунає звук роги. Це Руслан викликає Чорномора на поєдинок. Зануривши Людмилу в чарівний сон, Чорномор йде. У бою Руслан зрізає Чорномор бороду, позбавляючи його чудесної сили.
Але він не може пробудити Людмилу від чарівного сну.
У долині розбитий стан Руслана. Ніч. Ратмір охороняє сон друзів. Вбігають перелякані раби Чорномора, яких Руслан звільнив з-під влади злого чарівника.
Вони повідомляють, що невидимою силою знову викрадена Людмила, слідом за якою сховався і Руслан.
Фарлаф, викравши з допомогою Наїни княжну, привіз її до Києва, Але ніхто не в силах розбудити Людмилу. Светозар оплакує доньку. Несподівано з’являється Руслан. Чарівним перснем Фінна він пробуджує княжну.
Радісні кияни славлять хороброго витязя, оспівують вітчизну.
Related posts:
- Казкові герої у поемі О. С Пушкіна “Руслан і Людмила” (вступ до поеми) Я дуже люблю казки О. Пушкіна. Не раз уявляла своїх улюблених героїв і мандрувала з ними світом казок. Милуючись лебедем, я ще й досі вірю, що він ось-ось обернеться прекрасною царівною, а чорний кіт може розповідати казки, як у вступі до поеми “Руслан і Людмила”: Край лукомор’я дуб зелений, І золотий ланцюг на нім. Щодня, […]...
- Людмила – моя улюблена героїня (за поемою О. Пушкіна “Руслан і Людмила”) Поема Пушкіна “Руслан і Людмила” починається з весілля доньки київського князя Людмили з князем Русланом. Людмила – юна, вродлива дівчина, закохана у свого нареченого. Вночі її викрав чарівник Чорномор. Бридкий карлик з довгою бородою оточив свою полонянку розкішними подарунками і всіма чарами, на які був здатний. Три служниці заплітали їй косу, одягали в розкішні шати, […]...
- Елементи казки в поемі А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” 1. Типова для казок композиція поеми. 2. Чарівники й магія. Чарівні предмети 3. Художні прийоми. Іде праворуч – пісня заводить, Ліворуч – казку говорить. А. С. Пушкін Поема А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” являє собою сплав фольклорних мотивів і образів, які під геніальним пером великого російського поета знайшли нове життя. Важко переоцінити вплив фольклорної […]...
- Авторське відношення до героїв і подій у поемі А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” 1. Відношення автора до героїв свого добутку. 2. Пушкінська оцінка подій. 3. Взаємини автора з миром казок. Сюжет поеми А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” заснований на фольклорних традиціях. Однак потрібно відзначити істотне розходження між народними казками й добутком великого російського поета. Казки являють собою оповідання, у якому прояв особистого відношення оповідача до героїв зведено […]...
- Аналіз поеми Руслан і Людмила Пушкіна А. С О. С. Пушкін працював над поемою “Руслан і Людмила” три роки, і в 1820 році вона була закінчена. Добуток являє собою як би з’єднання старовини, російської історії згодом А. З. Пушкіна. Дійсно, тут багато історичних елементів, наприклад опис бенкету в князя Володимира. “Там російський дух, там Руссю пахне”, – говорить автор. Багато билинних мотивів і […]...
- Боротьба добра й зла в поемі Пушкіна “Руслан і Людмила” Я дуже люблю читати казки, тому що в них, як би не зложилося життя героїв, які б випробування не випали на їхню частку, добро зрештою здобуває переконливу перемогу над злом. Неабияк довелося потрудитися героям поеми О. С. Пушкіна “Руслан і Людмила”, для того, щоб восторжествувало добро Прославлений у боях витязь не упокорився з викраденням молодої […]...
- Короткий зміст поеми Руслан і Людмила Пушкіна А. С Руслан і Людмила Поема Присвята Для вас, душі моєї цариці, Красуні, для вас одних Часів минулі небилиці… Пісня перша В лукомор’я дуб зелений; Златая ланцюг на дубі тім: И вдень і вночі кіт учений Все ходить по ланцюзі навкруги; Іде праворуч – пісня заводить, Ліворуч – казку говорить. Там чудеса: там лісовик бродить, Русалка на […]...
- Казкові елементи в поемі А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” 1. Чарівна казка або поема? 2. Прикмети казки в поемі. 3. Значення фіналу Що за принадність ці казки! Кожна є поема! А. С. Пушкін “Руслан і Людмила” – це перша поема А. С. Пушкіна, її задум народився ще в ліцеї. Він хотів створити богатирську казкову поему, натхненний російськими фольклорними казками й перекладами Вольтера й Л. […]...
- Самый необыкновенный персонаж поэмы А. С. Пушкина “Руслан и Людмила” …смотрит храбрый витязь – И чудо видит пред собой. А. С. Пушкин Уже первые строки поэмы Пушкина завораживают своими чудесами. В сказочном Лукоморье поэт поселил почти всех героев народных сказок, рожденных поэтическим вдохновением и фантазией народа. Здесь и избушка на курьих ножках, и ее хозяйка Баба Яга, и Кащей, и царевна с бурым волком, и […]...
- Роль народної казки у вступі до поеми “Руслан і Людмила” Завдяки своїй няні Орині Родіоновні великий російський поет Олександр Сергійович Пушкін назавжди полюбив народні казки. Вони стали матеріалом і для його власних казок-поем. Одна з найвідоміших – “Руслан і Людмила”, в якій князь Руслан вирушає в далеку дорогу, щоб відшукати свою наречену Людмилу, викрадену злим чаклуном Чорномором. Подолавши багато перешкод, Руслан звільняє кохану. Поема закінчується […]...
- Роль народної казки у вступі до поеми О. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” Завдяки своїй няні Орині Родіоновні великий російський поет Олександр Сергійович Пушкін назавжди полюбив народні казки. Вони стали матеріалом і для його власних казок-поем. Одна з найвідоміших – “Руслан і Людмила”, в якій князь Руслан вирушає в далеку дорогу, щоб відвіукати свою наречену Людмилу, викрадену злим чаклуном Чорномором. Подолавши багато перешкод, Руслан звільняє кохану. Поема закінчується […]...
- Новизна поеми А. С. Пушкіна “Руслан і Людмила” 1. Бешкетництво й жартівливий опис. 2. Подробиці побуту російського народу. 3. Принцип авторського самовираження. 4. Історичні реалії в казковому обрамленні. Переможцеві-Учневі від переможеного вчителя. В. А. Жуковський По визнанню критиків того часу, “Руслан Людмила” А. С. Пушкіна поставило свого автора на перше місце серед інших російських письменників. Щоб зрозуміти, чому виникла така думка, звернемося до […]...
- Аналіз поеми Пушкіна “Руслан і Людмила” Насолодам молодого життя Пушкін віддавався таким же захватом, як віддавався літературі, як віддавався високим ідеям і вільним думкам. Цікаво, що за весь 1818 р. він майже зовсім не пише листів, та й віршів пише не так багато. Йому явно не до них. Він весь у крутінні, у забавах і спокусах великого міста. 27 жовтня 1819 […]...
- Захоплююча подорож у дитинство (вступ до поеми О. Пушкіна “Руслан і Людмила”) 5 клас КАЗКИ НАРОДІВ СВІТУ Захоплююча подорож у дитинство (вступ до поеми О. Пушкіна “Руслан і Людмила”) Мабуть, не помилюся, коли скажу, що в дитинстві почалося наше знайомство і творами відомого російського поета О. Пушкіна. І у більшості випадків – це вірш “Край лукомор’я дуб зелений”, вступ до поеми “Руслан і Людмила”. З перших же […]...
- Казковий світ О. С. Пушкіна (вступ до поеми “Руслан і Людмила”) Це один з найяскравіших спогадів мого дошкільного дитинства. Це, мабуть, перше моє знайомство з Пушкіним. Кохання з першого погляду, з першого ж слова – і назавжди. …Мені два з половиною роки. Я вперше з батьками на морському узбережжі. Євпаторія. Старий парк. Здається, я просто бігла тією алеєю і тягла батьків за руки туди, де вставало […]...
- ВСТУП ДО ПОЕМИ “РУСЛАН І ЛЮДМИЛА” РОЗДІЛ І КАЗКИ НАРОДІВ СВІТУ ОЛЕКСАНДР ПУШКІН ВСТУП ДО ПОЕМИ “РУСЛАН І ЛЮДМИЛА” Історія створення Олександр Пушкін розпочав поему “Руслан і Людмила” 1817 p., коли навчався ще в Ліцеї, а завершив 1820 р. в Петербурзі. Того ж року поема з’явилася в російських журналах, одразу зробивши ім’я автора знаменитим. Він послав твір видатному письменнику того часу […]...
- Скорочено – ВСТУП ДО ПОЕМИ “РУСЛАН І ЛЮДМИЛА” (“КРАЙ ЛУКОМОР’Я ДУБ ЗЕЛЕНИЙ…”) – ПАНІ МЕТЕЛИЦЯ – ОЛЕКСАНДР ПУШКІН 5 КЛАС ОЛЕКСАНДР ПУШКІН ВСТУП ДО ПОЕМИ “РУСЛАН І ЛЮДМИЛА” (“КРАЙ ЛУКОМОР’Я ДУБ ЗЕЛЕНИЙ…”) Край лукомор’я дуб зелений, І золотий ланцюг на нім: І день і ніч там кіт учений На ланцюгу кружляє тім; Іде праворуч – спів заводить, Ліворуч – казку гомонить. Дива там: лісовик там бродить, Русалка на гіллі сидить; На невідомих там […]...
- Калейдоскоп казкових образів у вступі до поеми О. Пушкіна “Руслан і Людмила” Чи знайдемо ми хоч одну людину, яка б не долучилася до чарівного світу казок? Жодної! Я в цьому впевнена. Мені здається, що казки є колискою характеру кожної людини. Адже саме вони, окрім мами і тата, є першими вихователями дитини. Казкові герої навчать розпізнавати добро і зло, бути сміливими і мудрими, не відступати перед труднощами, бути […]...
- Твір по романі Вадимова “Вірний Руслан” У свідченнях “поднявшихся з пекла”, у книгах про сталінські табори, які так пильно читають в останні роки, мир ув’язнених, мир слідчих кабінетів, напівпідвальних камер і ізоляторів видний очима тих, хто пройшов через криваву м’ясорубку, через арешт і наслідок. Охоронець і ув’язнений, жертва й кат відділені друг від друга лінією більше непереборної, чим колючий дріт, крізь […]...
- Твір на повість Владимова “Вірний Руслан” В свідченнях ” щопіднялися з пекла”, у книгах про сталінські табори, які так пильно читають в останні роки, мир ув’язнених, мир слідчих кабінетів, напівпідвальних камер і ізоляторів видний очами тихнув, хто пройшов через криваву м’ясорубку, через арешт і наслідок. Охоронець і ув’язнений, жертва й кат відділені друг від друга лінією більше непереборної, чим колючий дріт, […]...
- Людмила Стефановна ПЕТРУШЕВСКАЯ (род. в 1938г.) В ПЛЕНУ УДИВИТЕЛЬНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ Людмила Стефановна ПЕТРУШЕВСКАЯ (род. в 1938г.) Свет, излучаемый Петрушевской, непобедим. Роман Виктюк, украинский и российский театральный режиссер “ЧЕЛОВЕК-ОРКЕСТР” Она пишет прозу и сочиняет стихи, рисует мультфильмы и комиксы, делает картонных кукол и создает шляпки, играет в собственном театре, поет, исполняет рэп… Вот почему многие, говоря о Людмиле Стефановне Петрушевской, не знают, […]...
- ДНІПРОВА ЧАЙКА – Людмила Олексіївна Березіна-Василевська Дніпрова Чайка (справжнє прізвище Людмила Олексіївна Березіна) народилася в селі Карлівка, тепер Зелений Яр на Миколаївщині, у сім’ї священика, де глибоко шанували народну творчість. У 1879 році вона закінчила Одеську приватну жіночу гімназію. Потім вчителювала, посилено вивчала українську мову, літературу, зокрема творчість Т. Шевченка. В умовах, коли самодержавство забороняло викладання рідної мови у школах і […]...
- Полилог: пример. “Новое знакомство” – Приветик, Танечка! – Добрый день, Руслан! – А это мой младший брат Виктор. Рад вас познакомить. Витя, это Таня, моя подруга по театральной студии. – Очень приятно, Виктор. Руслан часто вас вспоминает. – И меня очень приятно, Танечка. О вас он никогда не рассказывал, а теперь я понимаю почему. Он хотел скрыть, что знаком […]...
- КОТЕНОК ГОСПОДА БОГА – Людмила Стефановна ПЕТРУШЕВСКАЯ (род. в 1938г.) В ПЛЕНУ УДИВИТЕЛЬНЫХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ Людмила Стефановна ПЕТРУШЕВСКАЯ (род. в 1938г.) КОТЕНОК ГОСПОДА БОГА Одна бабушка в деревне заболела, заскучала и собралась на тот свет. Сын ее все не приезжал, на письмо не ответил, вот бабушка и приготовилась помирать, отпустила скотину в стадо, поставила бидончик чистой воды у кровати, положила кусок хлеба под подушку, поместила поганое […]...
- Вплив творчості Пушкіна на світову літературу Вивчення художнього простору залежно від родової приналежності літературного тексту представляється досить перспективним. Розглянемо лисичанський простір у Пушкіна, взявши проблему в історико-теоретичному аспекті. Лироэпос Пушкіна виступає у всіляких жанрах: у баладі, поемі, романі у віршах, офарблює лірикові, – і у зв’язку із цим ненецікаво глянути на жанрові перетворення лисичанського простору. На цей момент художній простір “Євгенія […]...
- Пікнік на узбіччі (переказ) Дія відбувається в кінці XX ст. в місті Хармонте, який знаходиться біля однієї із Зон Візиту. Зона Відвідання – їх на Землі налічується лише шість – це місце, де за кілька років до описуваних подій приземлилися на кілька годин космічні прибульці, які залишили численні матеріальні сліди свого перебування. Зона обгороджена і ретельно охороняється, вхід в […]...
- Цукровий німець (переказ) Перша світова війна. Солдати дванадцятого роти – вчорашні мужики з села Чертухіно. Миколай Митрич Зайцев, син чертухінского крамаря, молодий хлопець, нещодавно проведений в зауряд-прапорщики. Його всі звуть Зайчиком. Він майстер складати пісні. Зайчик – людина добра і безмовних: всі (і навіть фельдфебель Іван Палич) звертаються з ним безцеремонно. Як-то раз під час огляду на Зайчика […]...
- Знак чотирьох (переказ) Події повісті “Знак чотирьох” розгортаються в Лондоні в 1888 р. Під час вимушеного неробства, пов’язаного з відсутністю замовлень, відомий сищик-консультант Шерлок Холмс, що проживає на Бейкер-стріт в будинку 221-6 разом зі своїм другом доктором Уотсоном, викладає йому суть свого дедуктивного методу, який він використовує при розкритті злочинів. Шерлок Холмс переконаний, що по краплі води наглядова […]...
- Перша любов (переказ) Дія повісті відбувається в 1833 р. в Москві, Головному героєві – Володі – шістнадцять років, він живе з батьками на дачі і готується до вступу в університет. Незабаром у бідний флігель по сусідству в’їжджає сім’я княгині Засекіной. Володя випадково бачить княжну і дуже хоче з нею познайомитися. На наступний день його мати отримує від княгині […]...
- Переказ добутку Кусака Андрєєва Л. Н План переказу 1. Життя бездомного собаки. 2. Дачники дають собаці ім’я й поступово приручають її. 3. Кусака щаслива тому, що потрібна людям і улюблена ними. 4. Дачники їдуть, а Кусака залишається. 5. Горе кинутого собаки. Переказ I Собака був нічиєї, у неї не було ім’я, і невідомо, де вона зимувала й що їла. Двірські собаки […]...
- Молода гвардія (переказ) Під палючим сонцем липня 1942 йшли по донецькому степу зі своїми обозами, артилерією, танками відступаючі частини Червоної Армії, йшли дитячі будинки і сади, стада худоби, грузовики, біженці… Але переправитися через Донець вони вже не встигли: до річки вийшли частини німецької армії. І вся ця маса людей хлинула назад. Серед них були Ваня Земнухов, Уля Громова, […]...
- Переказ Косци Буніна И. А План переказу 1. Автор чує пісню косцов. 2. Опис зовнішності й звичок рязанських богатирів. 3. Вираження в пісні росіянці душі, ностальгія по безповоротно збіглому часі. Переказ Автор розповідає, як він зі своїми супутниками йшов по дорозі, а поруч у молодому березовому лісі косили, косили й співали. Це було давним-давно, і те життя вуж не повернеться […]...
- Орфей, Еврідїка, Гермес (переказ) Була це душ копальня дивовижна, – у ній, як жили тихих срібних руд, тяглись вони крізь тьму. Поміж корінням струміла кров, що до людей пливла; тяжким порфіром в тьмі вона здавалась. Ото й увесь багрянець. Там були урвисті скелі, і ліси безлюдні, і зведені над пусткою мости, і той сліпий, великий, сірий став, що над […]...
- Тартюф, або Ошуканець (переказ) У будинку поважного Оргона на запрошення господаря влаштувався такий собі пан Тартюф. Оргон душі в ньому не сподівався, шануючи незрівнянним зразком праведності і мудрості: промови Тартюфа були виключно піднесені, повчання – завдяки яким Оргон засвоїв, що світ являє собою велику помийну яму, і тепер і оком не моргнув б, поховали дружину, дітей і інших близьких […]...
- Життя і доля (переказ) Старий комуніст Михайло Мостовський, узятий в полон на околиці Сталінграда, привезений в концтабір у Західній Німеччині. Він засинає під молитву італійського священика Гарді, сперечається з толстовцем Іконніковим, бачить ненависть до себе меншовика Чернецова і сильну волю “володаря дум” майора Єршова. Політпрацівник Кримов посланий у Сталінград, до армії Чуйкова. Він повинен розглянути спірне справу між командиром […]...
- Віндзорські намешніци (переказ) У цій п’єсі знову з’являються товстий лицар Фальстаф і деякі інші комедійні персонажі “Генріха IV” – суддя Шеллоу, пихатий забіяка Пістоль, пустотливий паж Фальстафа п’яниця Бардольф. Дія відбувається в місті Віндзорі і носить відверто фарсовий характер. Перед будинком Пейджа, багатого Віндзорського городянина, розмовляють суддя Шеллоу, його придуркуватий і боязкий племінник Слендер і сер Х’ю Еванс, […]...
- Звичайне диво (переказ) Садиба в Карпатських горах. Тут, одружившись і вирішивши стати розсудливим і зайнятися господарством, оселився якийсь чарівник. Він закоханий у свою дружину і обіцяє їй жити “як усі”, але душа просить чогось чарівного, і господар садиби не в силах утриматися від “пустощів”. Ось і тепер Господиня здогадується, що чоловік затіяв нові дива. З’ясовується, що в будинок […]...
- Медея (переказ) Є міф про героя Ясона, вождя аргонавтів. Він був наслідним царем міста Іолка у Північній Греції, але влада в місті захопив його старший родич, владний Пелій, і, щоб повернути її, Ясон повинен був зробити подвиг: з друзями-богатирями на кораблі “Арго” допливти до східного краю землі і там, в країні Колхіді, добути священне золоте руно, що […]...
- Театральний роман (переказ) У передмові автор повідомляє читачеві, що записки ці належать перу його друга Максудова, який покінчив з собою і заповідав йому їх виправити, підписати своїм іменем і випустити у світ. Автор попереджає, що самовбивця не мав ніякого відношення до театру, так що записки ці є плодом його хворої фантазії. Оповідання ведеться від імені Максудова. Сергій Леонтійович […]...
- Переказ повести Ася Тургенєва И. С План переказу 1. Н. Н. розповідає про свою подорож. 2. Він знайомиться з Гагиним і його сестрою Асею. 3. Незвичайне поводження дівчини 4. Н. Н. спостерігає за нею й приходить до думки, що Гагин їй не брат. 5. Н. Н. стає мимовільним свідкою їхнього пояснення. 6. Відверта розмова Гагина й Н. Н. Таємниця Асі розкрита […]...